Lamentations 2:19

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Arise, cry out in the night, at the start of the night watches; pour out your heart like water before the presence of the Lord. Lift up your hands to him for the lives of your little children who faint from hunger at every street corner.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

  • KJV1611 – Modern English

    Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out your heart like water before the face of the Lord: lift up your hands toward Him for the life of your young children, who faint for hunger at the head of every street.

  • King James Version 1611 (Original)

    Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

  • King James Version with Strong's Numbers

    Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

  • Coverdale Bible (1535)

    Stonde vp, and make thy prayer in the first watch of the night, poure out thine hert like water before the LORDE: lift vp thine hondes, for the lyues of thy yonge children, that dye of honger in the stretes.

  • Geneva Bible (1560)

    Arise, cry in the night: in the beginning of the watches powre out thine heart like water before the face of the Lord: lift vp thine handes towarde him for the life of thy yong children, that faint for hunger in the corners of all the streetes.

  • Bishops' Bible (1568)

    Stand vp, and make thy prayer in the first watche of the night, powre out thine heart like water before the Lord: lift vp thyne handes for the liues of thy young chyldren that dye of hunger in the streetes.

  • Authorized King James Version (1611)

    Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

  • Webster's Bible (1833)

    Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord: Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the watches. Pour out as water thy heart, Over against the face of the Lord, Lift up unto Him thy hands, for the soul of thine infants, Who are feeble with hunger at the head of all out-places.

  • American Standard Version (1901)

    Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

  • American Standard Version (1901)

    Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

  • Bible in Basic English (1941)

    Up! give cries in the night, at the starting of the night-watches; let your heart be flowing out like water before the face of the Lord, lifting up your hands to him for the life of your young children who are falling down, feeble for need of food, at the top of every street.

  • World English Bible (2000)

    Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord: Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

  • NET Bible® (New English Translation)

    ק(Qof) Get up! Cry out in the night when the night watches start! Pour out your heart like water before the face of the Lord! Lift up your hands to him for your children’s lives; they are fainting from hunger at every street corner.

Referenced Verses

  • Ps 62:8 : 8 My salvation and my honor depend on God; He is my mighty rock, my refuge.
  • Ps 142:2 : 2 I cry out to the LORD with my voice; with my voice I plead for mercy to the LORD.
  • Isa 26:9 : 9 My soul yearns for You in the night; my spirit within me earnestly seeks You. For when Your judgments come upon the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • 1 Sam 1:15 : 15 Hannah answered, 'No, my lord. I am a woman deeply troubled. I have not been drinking wine or strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD.'
  • Ps 119:147-148 : 147 I rise before the dawn and cry for help; I have put my hope in Your word. 148 My eyes stay open through the night watches, that I may meditate on Your word.
  • Ps 42:8 : 8 Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.
  • Isa 51:20 : 20 Your sons have fainted; they lie at the head of every street like antelopes caught in a net. They are filled with the wrath of the Lord, with the rebuke of your God.
  • Lam 2:11-12 : 11 My eyes are worn out from weeping, my inner being is in turmoil; my heart is poured out on the ground because of the destruction of my people, as children and infants faint in the streets of the city. 12 They cry out to their mothers, 'Where is the bread and the wine?' as they faint like the wounded in the streets of the city, and as they breathe their last in their mothers’ arms.
  • Judg 7:19 : 19 Gideon and the hundred men with him reached the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after the guards had been changed. They blew their trumpets and smashed the jars in their hands.
  • 1 Sam 7:6 : 6 When they had gathered at Mizpah, they drew water and poured it out before the LORD. On that day, they fasted and confessed, 'We have sinned against the LORD.' And Samuel judged the Israelites at Mizpah.
  • Job 3:24 : 24 For my sighing comes before my food, and my groanings pour out like water.
  • Ps 28:2 : 2 Hear the voice of my supplications when I cry out to you, when I lift up my hands toward your holy sanctuary.
  • Matt 14:25 : 25 During the fourth watch of the night, Jesus went to them, walking on the sea.
  • Mark 1:35 : 35 Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house, and went to a solitary place where he prayed.
  • Mark 13:35 : 35 Therefore, stay alert, because you do not know when the master of the house will come—whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn.
  • Luke 6:12 : 12 During those days, Jesus went out to a mountain to pray, and He spent the entire night praying to God.
  • 1 Tim 2:8 : 8 Therefore, I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger or disputing.
  • Ps 134:2 : 2 Lift up your hands in holiness and bless the LORD.
  • Ps 141:2 : 2 May my prayer be set before You like incense, and the lifting of my hands like the evening offering.
  • Ps 63:4 : 4 Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you.
  • Ps 119:55 : 55 In the night I remember Your name, LORD, and I will keep Your law.
  • Lam 4:1-9 : 1 How the gold has grown dim, the fine gold has changed! The holy stones lie scattered at the head of every street. 2 The precious children of Zion, worth their weight in fine gold, how they are regarded as earthen vessels, the work of a potter's hands! 3 Even jackals offer their breasts to nurse their young; but the daughter of my people has become cruel, like ostriches in the wilderness. 4 The tongue of the nursing infant clings to the roof of its mouth because of thirst. The children beg for bread, but no one gives it to them. 5 Those who once feasted on delicacies now lie desolate in the streets; those who were brought up in fine crimson embrace ash heaps. 6 The iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, which was overthrown in a moment, with no hand turned to help her. 7 Her nobles were purer than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, their appearance like sapphires. 8 Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin clings to their bones; it has become as dry as wood. 9 Those slain by the sword are better off than those dying of hunger, wasting away, pierced by lack of the fruits of the field.
  • Ezek 5:10 : 10 Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you and scatter all your survivors to every wind.
  • Ezek 5:16 : 16 When I send against you the deadly arrows of famine to destroy you, I will send more of them to destroy you and cut off your supply of bread.
  • Nah 3:10 : 10 Yet she went into exile, carried away into captivity. Her infants were dashed to pieces at every street corner. Lots were cast for her nobles, and all her great men were bound in chains.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 18Their heart cried out to the Lord. O wall of the daughter of Zion, let your tears flow like a stream day and night; give yourself no rest, and let your eyes have no respite.

  • Lam 2:10-12
    3 verses
    78%

    10The elders of the daughter of Zion sit on the ground in silence. They have thrown dust on their heads and dressed themselves in sackcloth. The young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground in despair.

    11My eyes are worn out from weeping, my inner being is in turmoil; my heart is poured out on the ground because of the destruction of my people, as children and infants faint in the streets of the city.

    12They cry out to their mothers, 'Where is the bread and the wine?' as they faint like the wounded in the streets of the city, and as they breathe their last in their mothers’ arms.

  • Lam 2:20-22
    3 verses
    77%

    20Look, LORD, and consider: Whom have you ever treated like this? Should women eat their own children, the little ones they have cherished? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord?

    21Young and old lie together in the dust of the streets; my young women and young men have fallen by the sword. You have slain them in the day of your anger; you have slaughtered them without pity.

    22You summoned, as if to a feast day, terrors on every side. On the day of the LORD’s anger, no one escaped or survived. Those I cared for and raised, my enemy has destroyed.

  • Lam 1:16-17
    2 verses
    74%

    16"Because of these things I weep; my eyes, my eyes flow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are desolate because the enemy has prevailed."

    17Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.

  • Jer 9:18-21
    4 verses
    73%

    18'For a voice of wailing is heard from Zion: “How devastated we are! We are utterly ashamed, for we have left the land and our dwellings have been cast off.”'

    19'Hear the word of the Lord, you women; let your ears receive the words of His mouth. Teach your daughters to wail and one another to mourn.'

    20'For death has climbed in through our windows and entered our fortresses, cutting off children from the streets and young men from the public squares.'

    21Speak, this is what the Lord declares: The dead bodies of people will fall like dung on the open field, like bundles left behind by the reaper, with no one to gather them.

  • 31I hear a cry like that of a woman in labor, anguish like a woman giving birth to her first child—the cry of Daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands: 'Woe is me! My life is fainting before the killers.'

  • 17You are to speak this word to them: 'Let my eyes flow with tears night and day without ceasing, for the virgin daughter of my people has suffered a great shattering—a crushing blow, a grievous wound.'

  • 21So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives become childless and widowed, and let their men die by deadly disease; let their young men be struck down in battle.

  • 2Judah mourns, and her gates languish; they sit on the ground in mourning, and the cry of Jerusalem rises up.

  • Isa 51:19-20
    2 verses
    71%

    19These double calamities have come upon you—destruction and devastation, famine and sword. Who will console you?

    20Your sons have fainted; they lie at the head of every street like antelopes caught in a net. They are filled with the wrath of the Lord, with the rebuke of your God.

  • Mic 4:9-10
    2 verses
    71%

    9Why do you now cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished, that pain seizes you like a woman in labor?

    10Writhe in pain and groan, Daughter Zion, like a woman in labor, for now you must leave the city and camp in the open field. You will go to Babylon; there you will be rescued. There the LORD will redeem you from the hand of your enemies.

  • 10The compassionate women have boiled their own children; they became their food during the destruction of the daughter of my people.

  • 4The tongue of the nursing infant clings to the roof of its mouth because of thirst. The children beg for bread, but no one gives it to them.

  • Lam 1:11-12
    2 verses
    71%

    11All her people groan as they search for bread; they trade their treasures for food to stay alive. "Look, LORD, and consider, for I am despised."

    12"Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the LORD inflicted on the day of his fierce anger.

  • 17Let the priests, who minister before the LORD, weep between the portico and the altar. Let them say, 'Spare your people, LORD. Do not make your heritage an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, “Where is their God?”'

  • 1If only I had a place to stay in the wilderness, a travelers' shelter, so that I might leave my people and go away from them. For they are all adulterers, a gathering of traitors.

  • 2Bitterly she weeps in the night, tears on her cheeks. There is no one to comfort her—all who loved her have betrayed her; they have become her enemies.

  • Lam 1:19-20
    2 verses
    69%

    19I called to my lovers, but they deceived me. My priests and my elders perished in the city while searching for food to revive their strength.

    20See, LORD, how distressed I am! I am in anguish within, my heart is overturned because I have been very rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.

  • 13Put on sackcloth and mourn, you priests; wail, you ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister to my God, for grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.

  • 1This is an oracle concerning the Valley of Vision: What is wrong with you now, that you have all gone up to the rooftops?

  • Isa 22:4-5
    2 verses
    69%

    4Therefore I said, 'Turn away from me, let me weep bitterly. Do not try to comfort me concerning the destruction of my people.'

    5For the Lord, the LORD of Hosts, has ordained a day of panic, trampling, and confusion in the Valley of Vision, breaking down walls and crying out to the mountains.

  • 9You drive the women of my people out of their pleasant homes. You take away my splendor from their children forever.

  • 24We have heard the report about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.

  • 48Streams of water run down from my eyes because of the destruction of the daughter of my people.

  • 2Hear the voice of my supplications when I cry out to you, when I lift up my hands toward your holy sanctuary.

  • 57She will secretly eat her afterbirth and the children she bears during the siege and suffering that your enemy inflicts upon your cities, because she is in dire need of food.

  • 21A voice is heard on the barren heights: the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.

  • 8The LORD determined to destroy the wall of the daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not turn back his hand from destroying. He caused rampart and wall to lament; they languished together.

  • 10Yet she went into exile, carried away into captivity. Her infants were dashed to pieces at every street corner. Lots were cast for her nobles, and all her great men were bound in chains.

  • 6Upon your walls, Jerusalem, I have appointed watchmen; all day and all night they will not be silent. You who remind the LORD, take no rest,

  • 4The roads to Zion mourn, for no one comes to her appointed festivals. All her gates are desolate; her priests groan, her young women grieve, and she is in bitter anguish.

  • 17As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her labor pains, so were we in Your presence, LORD.

  • 24For my sighing comes before my food, and my groanings pour out like water.

  • 6For there will be a day when the watchmen call out on the hills of Ephraim, saying: Arise, let us go up to Zion, to the LORD our God.

  • 2How long, LORD, must I call for help and You do not listen? I cry out to You, 'Violence!' but You do not save.

  • 8Mourn like a young woman dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth.

  • 26O daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes; mourn as for an only son, with bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.