Luke 13:8
'Sir,' the gardener replied, 'leave it alone for one more year, and I’ll dig around it and fertilize it.'
'Sir,' the gardener replied, 'leave it alone for one more year, and I’ll dig around it and fertilize it.'
And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
And he answered and said to him, Lord, let it alone this year also, until I dig around it and fertilize it:
And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
And he answered and sayde vnto him: LORde let it alone this yeare also till I digge rounde aboute it and doge it to se
But he answered, and sayde: Syr, let it alone yet this yeare, tyll I dygge roude aboute it and donge it,
And he answered, and said vnto him, Lord, let it alone this yeere also, till I digge round about it, and doung it.
And he aunswered, & sayde vnto him: Lorde, let it alone this yere also, tyll I dygge rounde about it, & dongue it.
‹And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung› [it]:
He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
`And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;
And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
And he said, Lord, let it be for this year, and I will have the earth turned up round it, and put animal waste on it, to make it fertile:
He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
But the worker answered him,‘Sir, leave it alone this year too, until I dig around it and put fertilizer on it.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6Then he told this parable: 'A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it but found none.'
7He said to the gardener, 'For three years I’ve been coming to look for fruit on this fig tree and haven’t found any. Cut it down! Why should it use up the soil?'
9If it bears fruit next year, fine! But if not, then cut it down.'
13Seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to see if he could find anything on it. But when he came to it, he found nothing except leaves, because it was not the season for figs.
14Jesus said to it, 'May no one ever eat fruit from you again.' And his disciples heard it.
1He began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, built a fence around it, dug a pit for the winepress, and constructed a tower. Then he leased it to farmers and went on a journey.
2At the appointed time, he sent a servant to the farmers to collect from them some of the fruit of the vineyard.
9Then he began to tell the people this parable: 'A man planted a vineyard, leased it to some farmers, and went away for a long time.
10At harvest time, he sent a servant to the farmers so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty-handed.
33Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard, put a fence around it, dug a winepress in it, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went away.
34When the time came to harvest the fruit, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
13Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.'
14But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Let’s kill him so that the inheritance will be ours.'
15So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?'
16He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others. When they heard this, they said, 'May it never happen!'
19Seeing a lone fig tree by the road, he went to it, but found nothing on it except leaves. He said to it, 'May no fruit ever come from you again!' And immediately, the fig tree withered.
7But those farmers said to one another, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
8So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
9What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy those farmers, and give the vineyard to others.
40Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenant farmers?
41They said to him, 'He will bring those wretches to a miserable end and lease the vineyard to other farmers who will give him the fruit at the proper times.'
13He answered, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
11But the fig tree replied, 'Should I stop producing my sweetness and my good fruit, to go sway over the trees?'
16And He told them a parable, saying, "The land of a certain rich man produced a bountiful harvest.
17And he thought to himself, saying, 'What shall I do, for I have no place to store my crops?'
18Then he said, 'This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and I will store all my grain and my goods there.
2He dug it and cleared it of stones and planted it with the choicest vines. He built a tower in its center and also carved out a winepress in it. He hoped it would produce good grapes, but it yielded only wild ones.
3Now then, you inhabitants of Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.
4What more could I have done for my vineyard than I have already done? Why, when I expected it to produce good grapes, did it yield only wild ones?
5Now let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled.
8Still other seed fell on good soil, grew up, and produced a crop a hundred times what was sown. As He said this, He cried out, "Whoever has ears to hear, let them hear."
9Then His disciples asked Him, "What does this parable mean?"
27The servants of the landowner came to him and said, 'Master, didn’t you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?'
28He replied, 'An enemy did this.' The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?'
29‘No,’ he answered, ‘because while you are pulling up the weeds, you might uproot the wheat with them.
7Which of you, having a servant plowing or tending sheep, will say to him when he comes in from the field, ‘Come at once and sit down to eat’?
26His master answered, ‘You wicked and lazy servant! You knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered.
29Then he told them a parable: 'Look at the fig tree and all the trees.'
3For six years, you may sow your field and prune your vineyard, and gather its produce;
4but in the seventh year, the land must have a Sabbath of complete rest, a Sabbath to the LORD. You shall not sow your field or prune your vineyard.
8Even if its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
21Peter remembered and said to him, 'Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.'
28What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
28Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its branch becomes tender and its leaves sprout, you know that summer is near.
18But the servant who had received the one talent went away, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
8It was planted in fertile soil by abundant waters to produce branches, bear fruit, and become a splendid vine.
20If you say, 'What will we eat in the seventh year if we do not sow or gather our crops?'
9The axe is already laid at the root of the trees, so every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
18So listen to the parable of the sower.
37He replied, 'The one who sows the good seed is the Son of Man.'