Malachi 2:15
Did not God make them one, with a portion of His spirit in their union? And what was the one seeking? Godly offspring. So guard yourselves in your spirit, and do not be unfaithful to the wife of your youth.
Did not God make them one, with a portion of His spirit in their union? And what was the one seeking? Godly offspring. So guard yourselves in your spirit, and do not be unfaithful to the wife of your youth.
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
And did he not make one? Yet had he the residue of the spirit. And why one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
And did he not make{H6213} one,{H259} although he had the residue{H7605} of the Spirit?{H7307} And wherefore one?{H259} He sought{H1245} a godly{H430} seed.{H2233} Therefore take heed{H8104} to your spirit,{H7307} and let none deal treacherously{H898} against the wife{H802} of his youth.{H5271}
And did not he make{H6213}{(H8804)} one{H259}? Yet had he the residue{H7605} of the spirit{H7307}. And wherefore one{H259}? That he might seek{H1245}{(H8764)} a godly{H430} seed{H2233}. Therefore take heed{H8104}{(H8738)} to your spirit{H7307}, and let none deal treacherously{H898}{(H8799)} against the wife{H802} of his youth{H5271}.
So dyd not the one, & yet had he an excellent sprete. What dyd then the one? He sought the sede promised of God. Therfore loke well to youre sprete, & let no man despyse ye wife of his youth.
And did not hee make one? yet had hee abundance of spirit: and wherefore one? because he sought a godly seede: therefore keepe your selues in your spirit, & let none trespasse against the wife of his youth.
And did not he make one? yet had he aboundaunce of spiritie: And wherfore one? Because he sought a godly seede: therefore kepe your selues in your spirite, and let none transgresse against the wyfe of his youth.
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
Did he not make one, although he had the residue of the Spirit? Why one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
And He did not make one `only', And He hath the remnant of the Spirit. And what `is' the one `alone'! He is seeking a godly seed. And ye have been watchful over your spirit, And with the wife of thy youth, None doth deal treacherously.
And did he not make one, although he had the residue of the Spirit? And wherefore one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
And did he not make one, although he had the residue of the Spirit? And wherefore one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
... So give thought to your spirit, and let no one be false to the wife of his early years.
Did he not make you one, although he had the residue of the Spirit? Why one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let no one deal treacherously against the wife of his youth.
No one who has even a small portion of the Spirit in him does this. What did our ancestor do when seeking a child from God? Be attentive, then, to your own spirit, for one should not be disloyal to the wife he took in his youth.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 Yet you ask, 'Why?' Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth. You have been unfaithful to her, though she is your companion and the wife of your covenant.
16 For the Lord, the God of Israel, says that He hates divorce, and He covers his garment with violence, says the Lord of Hosts. Therefore, guard yourselves in your spirit, and do not be unfaithful.
22 Then the LORD God formed the rib He had taken from the man into a woman and brought her to the man.
23 The man said, 'This one, at last, is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called "woman," for she was taken out of man.'
24 For this reason, a man shall leave his father and mother and be united to his wife, and they shall become one flesh.
4 He answered, "Have you not read that the Creator, from the beginning, made them male and female?"
5 And he said, "For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh."
6 So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.
10 Do we not all have one Father? Did not one God create us? Why then do we deal treacherously with one another, profaning the covenant of our ancestors?
11 Judah has been unfaithful, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. Judah has profaned the sanctuary of the Lord, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.
6 'But from the beginning of creation, God made them male and female.'
7 'For this reason, a man will leave his father and mother and be united to his wife,'
8 'and the two will become one flesh. So they are no longer two, but one.'
9 'Therefore, what God has joined together, let no one separate.'
31 For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.
32 This mystery is great—but I am speaking about Christ and the church.
17 Let them be yours alone, and not for strangers with you.
18 May your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth.
1 If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, should he take her back again? Wouldn't such a land become completely defiled? You have lived as a prostitute with many lovers—yet you want to return to me? declares the LORD.
2 But because of sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband.
12 Speak to the Israelites: If a man’s wife goes astray and is unfaithful to him,
13 and another man has sexual relations with her secretly, and it is hidden from her husband, and she is not caught but has become defiled, even though there is no witness against her,
14 and if a spirit of jealousy comes over the husband and he becomes suspicious of his wife, whether she has defiled herself or not,
10 If he takes another wife, he must not diminish her food, clothing, or marital rights.
18 Then the LORD God said, 'It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is suitable for him.'
6 Take wives and have sons and daughters. Find wives for your sons and give your daughters in marriage so they may have sons and daughters. Multiply there, and do not decrease.
20 But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,' declares the LORD.
30 You will become engaged to a woman, but another man will violate her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not enjoy its fruit.
16 Or do you not know that he who unites himself with a prostitute is one body with her? For it is said, "The two will become one flesh."
7 If anyone is engaged to a woman but has not yet married her, let him go back to his house, lest he die in battle and another man marry her.
15 If a man has two wives, one loved and the other unloved, and both bear him sons, but the firstborn is the son of the unloved wife,
6 For the Lord has called you, like a wife forsaken and grieved in spirit, like the wife of one’s youth who is rejected, says your God.
17 who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God;
1 If a man marries a woman but she does not find favor in his eyes because he finds something indecent about her, he may write her a certificate of divorce, give it to her, and send her away from his house.
11 He told them, 'Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery against her.'
20 But if you have gone astray while under your husband’s authority and defiled yourself, and if a man other than your husband has had sexual relations with you—
20 'Now there were seven brothers. The first married a woman and died, leaving no children.'
29 This is the law regarding jealousy when a woman goes astray and defiles herself while under her husband's authority.
13 If a man marries a woman, has relations with her, and then turns against her,
14 accusing her of misconduct and giving her a bad name by saying, 'I married this woman, but when I came to her, I did not find proof of her virginity,'
12 But if you turn away and ally yourselves with the survivors of these nations that remain among you, and if you intermarry with them and associate with them,
11 But if she does, she must remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
16 Search and consult the book of the Lord, and read: Not one of these will be missing; none will lack its mate. For His mouth has commanded it, and His Spirit has gathered them together.
25 Now there were seven brothers among us. The first married and died, and since he had no children, he left his wife to his brother.
13 He must marry a woman who is a virgin.
11 If two men fight with each other, and the wife of one comes to rescue her husband from the hand of the one striking him, and she reaches out her hand and grabs him by his private parts,
4 Marriage is to be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the sexually immoral and adulterers.
27 Are you bound to a wife? Do not seek to be free. Are you free from a wife? Do not seek a wife.
54 Even the most tender and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who are still alive.
5 Do not deprive one another, except by mutual agreement for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.