Mark 7:13
You nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that."
You nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that."
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
Making the word of God of no effect through your tradition, which you have handed down; and you do many similar things.
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.
makinge the worde of God of none effecte through youre awne tradicions which ye have ordeyned. And many soche thinges ye do.
& make Gods worde of none effecte, thorow youre owne tradicions that ye haue set vp. And many soch thinges do ye.
Making the worde of God of none authoritie, by your tradition which ye haue ordeined: and ye doe many such like things.
And make the worde of God of none effect, through your tradition, which ye haue ordeyned. And many such thinges do ye.
‹Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.›
making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this."
setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.'
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.
Making the word of God of no effect by your rule, which you have given: and a number of other such things you do.
making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this."
Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2They saw some of His disciples eating bread with unclean, that is, unwashed hands, and they criticized them.
3For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands carefully, holding to the tradition of the elders.
4And when they return from the marketplace, they do not eat unless they wash. They also observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers, copper vessels, and dining couches.
5So the Pharisees and the scribes questioned Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat with unwashed hands?"
6He answered them, "Isaiah rightly prophesied about you hypocrites, as it is written: 'This people honors Me with their lips, but their hearts are far from Me.'
7They worship Me in vain, teaching as doctrines the commandments of men.
8You have abandoned the commandment of God and hold onto human traditions, including the washing of pitchers and cups, and you do many other similar things."
9He also said to them, "How skillfully you set aside the commandment of God in order to uphold your own tradition.
10For Moses said, 'Honor your father and your mother,' and, 'Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.'
11But you say, 'If anyone says to his father or mother, "Whatever help you might have received from me is Corban"' (that is, devoted to God),
12then you no longer permit him to do anything for his father or mother.
2“Why do your disciples break the tradition of the elders? They do not wash their hands before they eat.”
3Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition?
4For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.’
5But you say that if anyone declares to their father or mother, ‘What you would have received from me is a gift devoted to God,’
6they are not to honor their father or mother with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.
7You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, saying,
9They worship me in vain; their teachings are merely human rules.’
10Jesus called the crowd to him and said, “Listen and understand:
11What goes into someone’s mouth does not defile them, but what comes out of their mouth, that is what defiles them.”
14Then He called the crowd to Him and said, "Listen to Me, all of you, and understand:
18The former regulation is set aside because it was weak and useless,
3So do and observe whatever they tell you, but do not do as they do, for they say things but do not practice them.
4They tie up heavy and unbearable burdens, and place them on people's shoulders, but they themselves are unwilling to lift a finger to move them.
17As he was teaching them, he said, 'Is it not written: My house will be called a house of prayer for all nations? But you have made it a den of robbers.'
22which all perish as they are used—based on human commands and teachings.
6Do not give what is holy to dogs, nor cast your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to tear you to pieces.
51You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are always resisting the Holy Spirit, just as your ancestors did.
52Which of the prophets did your ancestors not persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, and now you have betrayed and murdered him—
18And He said to them, "Are you also without understanding? Do you not realize that whatever goes into a person from outside cannot defile him?
23Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You tithe mint, dill, and cumin but have neglected the more important matters of the law—justice, mercy, and faithfulness. These you ought to have done without neglecting the others.
24Blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.
25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
8But you have turned aside from the way, and by your teaching have caused many to stumble. You have violated the covenant with Levi, says the Lord of Hosts.
15Jesus said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight."
8But look, you are trusting in deceptive words that are worthless.
1Do not judge, so that you will not be judged.
7If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent.
28They asked him, 'By what authority are you doing these things? And who gave you the authority to do this?'
14In them is fulfilled the prophecy of Isaiah that says: 'You will indeed hear but never understand; you will indeed see but never perceive.'
38Nor do you have His word abiding in you, because you do not believe the one He sent.
15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a child of hell as you are.
16To those selling doves He said, 'Get these out of here! Stop turning My Father's house into a marketplace!'
13and he said to them, 'It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a den of thieves!'
39Then the Lord said to him, 'Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.
5Or haven’t you read in the Law that on the Sabbath, the priests in the temple break the Sabbath and are innocent?
14not devoting themselves to Jewish myths and human commandments that turn away from the truth.
20These are the things that defile a person, but eating with unwashed hands does not defile them.”
13He answered, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
20And He continued, "What comes out of a person is what defiles him.