Matthew 23:19
You fools and blind! Which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?
You fools and blind! Which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?
Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
Fools and blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
Ye foles and blinde: whether is greater ye offeringe or ye aultre which sanctifieth ye offeringe?
Ye fooles and blynde, whether is greater? the offeringe, or the altare that sanctifieth the offerynge?
Ye fooles and blinde, whether is greater, the offering, or the altar which sanctifieth the offering?
Ye fooles and blynde, for whether is greater, the gyft: or the aulter that sanctifieth the gyft?
[Ye] ‹fools and blind: for whether› [is] ‹greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?›
You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
Fools and blind! for which `is' greater, the gift, or the altar that is sanctifying the gift?
Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
You blind ones: which is greater, the offering, or the altar which makes the offering holy?
You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
You are blind! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16Woe to you, blind guides! You say, 'If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is obligated.'
17You fools and blind! Which is greater, the gold or the temple that sanctifies the gold?
18And you say, 'If anyone swears by the altar, it means nothing; but if anyone swears by the gift on it, he is obligated.'
20Therefore, whoever swears by the altar swears by it and everything on it.
21And whoever swears by the temple swears by it and by the One who dwells in it.
22And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by Him who sits upon it.
8Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the righteous.
40You fools! Did not the one who made the outside also make the inside?
41But now as for what is inside you—be generous to the poor, and everything will be clean for you.'
5But you say that if anyone declares to their father or mother, ‘What you would have received from me is a gift devoted to God,’
10We have an altar from which those who serve in the tabernacle have no right to eat.
24Blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.
25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
26Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish, so that the outside may also become clean.
37For seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will become most holy, and whatever touches the altar will be holy.
7By presenting defiled food on my altar. But you ask, 'How have we defiled you?' By saying, 'The LORD's table is contemptible.'
8When you bring blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you offer lame or sick animals, is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you? Would he accept you? says the LORD of Hosts.
5Or haven’t you read in the Law that on the Sabbath, the priests in the temple break the Sabbath and are innocent?
6I tell you, something greater than the temple is here.
7If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent.
1Do not be hasty with your mouth, and do not let your heart rush to speak anything before God, for God is in heaven and you are on earth. Therefore, let your words be few.
11But you say, 'If anyone says to his father or mother, "Whatever help you might have received from me is Corban"' (that is, devoted to God),
23If we have built an altar to turn away from following the LORD, or to offer burnt offerings or grain offerings, or to offer fellowship sacrifices on it, may the LORD Himself call us to account.
23So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
24leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
39He also told them a parable: "Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?"
13Do you not know that those who work in the temple eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar?
13And this is another thing you do: You cover the altar of the Lord with tears, weeping and groaning, because He no longer regards your offering or accepts it with favor from your hands.
5Some people were speaking about the temple, how it was adorned with beautiful stones and offerings, and he said,
25If you make an altar of stones for Me, do not build it with stones that have been worked with tools; if you use your tool on it, you will defile it.
17If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person; for God’s temple is holy, and you are that temple.
14Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.
20Do not offer anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf.
10Anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy.
22You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
29Why do you scorn My sacrifice and offering that I commanded for My dwelling? Why do you honor your sons more than Me by fattening yourselves on the best of all the offerings of My people Israel?
18Consider the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
19What am I saying then? That an idol is anything, or that food sacrificed to idols is anything?
4But those standing near said, 'Are you insulting God's high priest?'
6Do not give what is holy to dogs, nor cast your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to tear you to pieces.
8Say to them: Anyone from the house of Israel or any foreigner living among them who offers a burnt offering or sacrifice
22You must not offer to the LORD anything that is blind, broken, injured, or with warts, scabs, or skin disease; you must not bring them as a fire offering on the altar to the LORD.
14Leave them alone; they are blind guides. If the blind lead the blind, both will fall into a pit.”
19and are convinced that you are a guide for the blind, a light for those in darkness,
9This is a symbol for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered cannot perfect the worshiper in conscience.
22If someone sins against their neighbor and is required to take an oath before Your altar in this house,
29You shall consecrate them so they may be most holy; whatever touches them will be holy.
8You shall sanctify him, for he brings the bread of your God. He shall be holy to you because I, the LORD who sanctifies you, am holy.
23but he must not enter behind the curtain or come near the altar because he has a defect. He must not profane My sanctuary, for I am the LORD who makes them holy.
21But if there is a defect in it, such as being lame or blind, or having any serious flaw, you must not sacrifice it to the Lord your God.