Verse 11
I wept and fasted, but it brought reproach on me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg gråt og fastet for min sjel, men det ble til skam for meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg gjorde sekk til mitt klesplagg, og jeg ble et ordtak blant dem.
Norsk King James
Jeg kledde meg i sekk, og jeg ble et ordspråk for dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg gråt med faste i sjelen, men det ble til hån for meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg gråt og fastet, men det ble bare til hån for meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg kledde meg også i sekker; og jeg ble et ordtak blant dem.
o3-mini KJV Norsk
Jeg gjorde sekkeklær til min kledning, og jeg ble et ordspråk blant dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg kledde meg også i sekker; og jeg ble et ordtak blant dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg gråt med faste i sjelen, men det ble til hån mot meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg gråt mens jeg fastet; det brakte meg til skam.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg græd med min Sjæls Fasten, men det blev mig til Forhaanelser.
King James Version 1769 (Standard Version)
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
KJV 1769 norsk
Jeg tok sekkeklede som mitt plagg, og jeg ble et ordtak blant dem.
KJV1611 – Modern English
I made sackcloth my garment also, and I became a proverb to them.
King James Version 1611 (Original)
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
Norsk oversettelse av Webster
Når jeg kledde meg i sekkestrie, ble jeg et ordtak blant dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg kler meg i sekkestrie, og jeg er blitt en liknelse for dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Når jeg gjorde sekkestrie til mitt klær, ble jeg et ordtak blant dem.
Norsk oversettelse av BBE
Da jeg kledde meg i sørgeklær, snakket de onde ting om meg.
Coverdale Bible (1535)
I put on a sackecloth, and therfore they iested vpon me.
Geneva Bible (1560)
I put on a sacke also: and I became a prouerbe vnto them.
Bishops' Bible (1568)
Also I put on sackcloth for my garment: and they iested at me.
Authorized King James Version (1611)
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
Webster's Bible (1833)
When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I make my clothing sackcloth, And I am to them for a simile.
American Standard Version (1901)
When I made sackcloth my clothing, I became a byword unto them.
Bible in Basic English (1941)
When I put on the clothing of grief, they said evil of me.
World English Bible (2000)
When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
NET Bible® (New English Translation)
I wear sackcloth and they ridicule me.
Referenced Verses
- 1 Kgs 9:7 : 7 then I will cut off Israel from the land I have given them, and I will reject this temple I have consecrated for My name. Israel will then become a proverb and an object of ridicule among all peoples.
- Job 17:6 : 6 He has made me a byword among the peoples, and I have become one at whom they spit.
- Jer 24:9 : 9 I will make them a horror and an object of calamity among all the kingdoms of the earth—a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I drive them.
- Joel 1:8 : 8 Mourn like a young woman dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth.
- Joel 1:13 : 13 Put on sackcloth and mourn, you priests; wail, you ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister to my God, for grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
- Deut 28:37 : 37 You will become an object of horror, a byword, and a taunt among all the peoples to which the LORD will drive you.
- Ps 35:13-14 : 13 But when they were ill, I wore sackcloth and humbled myself with fasting. My prayer returned to me unanswered. 14 I behaved as if they were my friend or brother; I mourned as one mourning for a mother, bowed down in sorrow.
- Ps 44:13-14 : 13 You sold Your people for nothing and made no profit from their sale. 14 You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us.
- Isa 20:2 : 2 at that time, the LORD spoke through Isaiah son of Amoz, saying, 'Go, untie the sackcloth from around your waist and remove the sandals from your feet.' And he did so, walking around naked and barefoot.
- Isa 22:12 : 12 In that day the Lord, the LORD of Hosts, called you to weeping, wailing, shaving your heads, and wearing sackcloth.