Psalms 31:10
Be gracious to me, O LORD, for I am in distress. My eyes grow weak with sorrow, as do my soul and my body.
Be gracious to me, O LORD, for I am in distress. My eyes grow weak with sorrow, as do my soul and my body.
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed.
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
Haue mercy vpon me, O LORDE, for I am in trouble, myne eye is consumed for very heuynesse, yee my soule and my body.
For my life is wasted with heauinesse, and my yeeres with mourning: my strength faileth for my paine, and my bones are consumed.
For my life is wasted with sorow, and mine eares with mourning: my strength fayleth me because of mine iniquitie, and my bones are putrified.
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
For my life is spent with sorrow, My years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
For my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old.
For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.
For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.
My life goes on in sorrow, and my years in weeping; my strength is almost gone because of my sin, and my bones are wasted away.
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
For my life nears its end in pain; my years draw to a close as I groan. My strength fails me because of my sin, and my bones become brittle.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9You have not handed me over to the enemy, but you have set my feet in a spacious place.
6My wounds are foul and festering because of my foolishness.
7I am bent over and deeply bowed down; all day long I go about mourning.
8For my loins are filled with burning, and there is no health in my body.
9I am feeble and crushed; I groan because of the anguish of my heart.
10O Lord, all my desires are before you, and my sighing is not hidden from you.
7I am worn out from my groaning; all night long I drench my bed with tears and flood my couch with weeping.
3Do not hide your face from me in the day of my distress; incline your ear to me; on the day I call, answer me quickly.
4For my days vanish like smoke, and my bones are burned like a hearth.
5My heart is afflicted and withered like grass, for I forget to eat my food.
16And now my soul is poured out within me; days of suffering seize hold of me.
17At night my bones are pierced within me, and my veins find no rest.
11My life is consumed with grief and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones are wasting away.
12I am a disgrace among all my enemies, and even more to my neighbors—a dread to my acquaintances; those who see me on the street flee from me.
14They open their mouths against me, like a lion ripping and roaring.
15I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts within me.
1My spirit is broken, my days have faded away, and the grave is ready for me.
4He has worn away my flesh and my skin; He has broken my bones.
3For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground and making me dwell in darkness, like those long dead.
4My spirit is overwhelmed within me; my heart is appalled inside me.
13From on high he sent fire; it burns in my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
14My transgressions were bound into a yoke; by his hands they were fastened together. They were laid on my neck; he has made my strength fail. The Lord has given me into the hands of those I cannot withstand.
7My eyes have grown dim from grief, and all my limbs are like a shadow.
2LORD, do not rebuke me in Your anger, nor discipline me in Your wrath.
17For I said, "Lest they rejoice over me; when my foot slips, they magnify themselves against me."
20See, LORD, how distressed I am! I am in anguish within, my heart is overturned because I have been very rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
12LORD, do not withhold Your mercy from me; may Your love and truth always protect me.
3Let my prayer come before you; incline your ear to my cry.
22Let all their wickedness come before you; deal with them as you have dealt with me because of all my sins. My groans are many, and my heart is faint.
1I am disgusted with my life; I will give voice to my complaint and speak out in the bitterness of my soul.
3When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.
10I said, "In the prime of my life I must go through the gates of Sheol; I am deprived of the rest of my years."
3For your arrows have sunk into me, and your hand has come down upon me.
4There is no soundness in my flesh because of your indignation; there is no peace in my bones because of my sin.
18So I say, 'My strength is gone, and so is my hope from the LORD.'
23when peoples and kingdoms gather together to serve the LORD.
11Because of your wrath and indignation, for you have lifted me up and thrown me aside.
4From the voice of the enemy, and from the oppression of the wicked—for they bring down trouble on me and in their anger they hate me.
15What shall I say? He has spoken to me, and He has done this. I will walk humbly all my years because of this anguish of my soul.
24For my sighing comes before my food, and my groanings pour out like water.
10I am mute; I will not open my mouth because You have done this.
11My days have passed, my plans are broken off, and the desires of my heart are gone.
18My grief is beyond healing; my heart is faint within me.
21When my heart was embittered and my spirit was pierced within me,
24My knees are weak from fasting, and my body has grown thin and gaunt.
12My dwelling is pulled up and taken from me, like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver rolls a cloth; He cuts me off from the loom. Day and night You bring me to an end.
19Woe to me because of my brokenness! My wound is incurable. Yet I said, 'This is my suffering, and I must endure it.'
21Their flesh wastes away so that it can no longer be seen, and their bones, once hidden, now stick out.
8You have bound me up as a witness; my gauntness rises up and testifies against me.
22For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.