Revelation 8:4
The smoke of the incense, together with the prayers of God's people, went up before God from the angel's hand.
The smoke of the incense, together with the prayers of God's people, went up before God from the angel's hand.
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up befo God out of the angel's hand.
And the smoke of the incense, along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel's hand.
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
And ye smoke of the odoures which came of ye prayers of all saynctes ascended vppe before god out of ye angelles honde.
And the smoke of the odoures which came of the prayers of all sayntes, ascended vppe before God out of the angelles honde.
And the smoke of the odours with the prayers of the Saintes, went vp before God, out of the Angels hand.
And the smoke of the odours whiche came of the prayers of all saintes, ascended vp before God, out of the angels hande.
And the smoke of the incense, [which came] with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.
and go up did the smoke of the perfumes to the prayers of the saints out of the hand of the messenger, before God;
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.
And the smoke of the perfume, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.
The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.
The smoke coming from the incense, along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2And I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.
3Another angel came and stood at the altar, holding a golden censer, and he was given much incense to offer with the prayers of all God's people on the golden altar before the throne.
5Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it upon the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake.
6The seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them.
7The Lamb came and took the scroll from the right hand of the one seated on the throne.
8When he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each of them was holding a harp and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
5After these things I looked, and the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened.
6Out of the temple came the seven angels with the seven plagues. They were dressed in clean, bright linen and wore golden sashes around their chests.
7Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives forever and ever.
8The temple was filled with smoke from the glory of God and His power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
9according to the custom of the priesthood, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.
10At the time of the incense offering, the whole assembly of the people was praying outside.
11Then an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.
11Seventy elders of the house of Israel were standing there, with Jaazaniah, son of Shaphan, standing among them. Each had a censer in his hand, and a thick cloud of incense was rising.
2May my prayer be set before You like incense, and the lifting of my hands like the evening offering.
13Then the sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the four horns of the golden altar that is before God.
12Then he shall take a censer full of burning coals from the altar before the LORD, and two handfuls of finely ground fragrant incense, and bring them inside the curtain.
13He is to put the incense on the fire before the LORD, and the cloud of incense will cover the atonement cover above the testimony, so that he will not die.
5From the throne came flashes of lightning, rumblings, and peals of thunder. In front of the throne were seven blazing torches, which are the seven Spirits of God.
7And I heard the altar respond, 'Yes, Lord God Almighty, true and righteous are your judgments.'
8The fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was allowed to scorch people with fire.
3And again they said, 'Hallelujah! The smoke from her rises forever and ever.'
1After this, I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth so that no wind would blow on the earth, the sea, or any tree.
2Then I saw another angel ascending from the east, holding the seal of the living God. He called out with a loud voice to the four angels who had been given power to harm the earth and the sea,
5Then the angel whom I saw standing on the sea and the land raised his hand to heaven.
11And all the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures. They fell facedown before the throne and worshiped God,
27He burned fragrant incense on it, as the Lord had commanded Moses.
4The foundations of the thresholds shook at the sound of the voices of those who called, and the temple was filled with smoke.
5The angel answered me, 'These are the four winds of heaven, going out after presenting themselves before the Lord of all the earth.'
1Then I saw another mighty angel coming down from heaven, wrapped in a cloud, with a rainbow over his head. His face was like the sun, and his legs were like pillars of fire.
9They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God’s people, the beloved city. But fire came down from heaven and consumed them.
1Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, 'Go and pour out the bowls of God’s wrath on the earth.'
8Then the earth shook and trembled; the foundations of the mountains quaked and were shaken, because He was angry.
17Another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
18Still another angel, who had authority over the fire, came out from the altar and called with a loud voice to the one holding the sharp sickle, "Swing your sharp sickle and gather the clusters of grapes from the earth's vine, because its grapes are ripe."
18So each of them took his censer, put fire and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the tent of meeting.
38They brought the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent.
1After these things, I saw another angel descending from heaven, having great authority, and the earth was illuminated by his glory.
8Each of the four living creatures had six wings and were covered with eyes all around, even under their wings. Day and night they never stop saying: "Holy, holy, holy is the Lord God Almighty, who was, who is, and who is to come."
7Aaron shall burn fragrant incense on it every morning when he trims the lamps.
8When Aaron sets up the lamps at twilight, he shall burn incense on it. This shall be a perpetual incense offering before the LORD throughout your generations.
15The altar of incense with its poles, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tabernacle.
15Another angel came out of the temple, calling in a loud voice to the one who was seated on the cloud, "Swing your sickle and reap, because the time to reap has come, for the harvest of the earth is ripe."
27The priests and the Levites stood to bless the people, and God heard them, and their prayer reached His holy dwelling place in heaven.
15The anointed priest who is in his place among his sons shall prepare it. It is a perpetual statute to the LORD; it shall be burned completely.
11The smoke of their torment will rise forever and ever. There will be no rest day or night for those who worship the beast and its image, or for anyone who receives the mark bearing its name."
7Then one of the cherubim reached out his hand to the fire that was among them, took some, and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.