Ezekiel 8:11
Seventy elders of the house of Israel were standing there, with Jaazaniah, son of Shaphan, standing among them. Each had a censer in his hand, and a thick cloud of incense was rising.
Seventy elders of the house of Israel were standing there, with Jaazaniah, son of Shaphan, standing among them. Each had a censer in his hand, and a thick cloud of incense was rising.
And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
There stode also before the ymages lxx. lordes of the councell off the house off Israel: and in the myddest off them stode Iaasanias the sonne off Saphan: And euery one off them had a censoure in his honde, & out off the incense, there wente a smoke, as it had bene a cloude.
And there stoode before them seuentie men of the Ancients of the house of Israel, and in the middes of them stoode Iaazaniah, ye sonne of Shaphan, with euerie man his censour in his hand, and the vapour of the incense went vp like a cloude.
There stoode also before the images threescore and ten men of the auncientes of the house of Israel, and in the middest of the stoode Iaazaniah the sonne of Shaphan, with euery man his censor in his hande, and the smoke of the insence ascended as a cloude.
And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
There stood before them seventy men of the elders of the house of Israel; and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, every man with his censer in his hand; and the odor of the cloud of incense went up.
and seventy men of the elders of the house of Israel -- and Jaazaniah son of Shaphan standing in their midst -- are standing before them, and each his censer in his hand, and the abundance of the cloud of perfume is going up.
And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel; and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, every man with his censer in his hand; and the odor of the cloud of incense went up.
And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel; and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, every man with his censer in his hand; and the odor of the cloud of incense went up.
And before them seventy of the responsible men of the children of Israel had taken their places, every man with a vessel for burning perfumes in his hand, and in the middle of them was Jaazaniah, the son of Shaphan; and a cloud of smoke went up from the burning perfume.
There stood before them seventy men of the elders of the house of Israel; and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, every man with his censer in his hand; and the odor of the cloud of incense went up.
Seventy men from the elders of the house of Israel(with Jaazaniah son of Shaphan standing among them) were standing in front of them, each with a censer in his hand, and fragrant vapors from a cloud of incense were swirling upward.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12Then He said to me, 'Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each in the chamber of his carved images? For they say, ‘The Lord does not see us; the Lord has abandoned the land.’'
17Each man is to take his censer, put incense in it, and present it before the Lord—250 censers in all. You and Aaron are also to do the same, each with his censer.
18So each of them took his censer, put fire and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the tent of meeting.
1The Spirit lifted me up and brought me to the eastern gate of the house of the Lord, which faces eastward, and I saw twenty-five men at the entrance of the gate. Among them were Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, leaders of the people.
16Then He brought me into the inner court of the house of the Lord, and behold, at the entrance of the temple of the Lord, between the porch and the altar, there were about twenty-five men with their backs to the temple of the Lord and their faces toward the east, bowing down to the sun in the east.
17And He said to me, 'Have you seen this, son of man? Is it a trivial thing for the house of Judah to commit the abominations they commit here? For they have filled the land with violence and continually anger Me. Behold, they are even putting the branch to their nose!
9And He said to me, 'Go in and see the wicked abominations they are doing here.'
10So I went in and looked, and behold, there were all sorts of carvings of crawling things, detestable animals, and all the idols of the house of Israel engraved on the walls all around.
12Then he shall take a censer full of burning coals from the altar before the LORD, and two handfuls of finely ground fragrant incense, and bring them inside the curtain.
13He is to put the incense on the fire before the LORD, and the cloud of incense will cover the atonement cover above the testimony, so that he will not die.
3Another angel came and stood at the altar, holding a golden censer, and he was given much incense to offer with the prayers of all God's people on the golden altar before the throne.
4The smoke of the incense, together with the prayers of God's people, went up before God from the angel's hand.
5Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it upon the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake.
17Azariah the priest, along with eighty brave priests of the Lord, followed him in.
18They confronted King Uzziah and said to him, 'It is not for you, Uzziah, to burn incense to the Lord. That is for the priests, the descendants of Aaron, who have been consecrated to burn incense. Leave the sanctuary, for you have been unfaithful, and you will not be honored by the Lord God.'
19Uzziah, who was holding a censer to burn incense, became angry. While he was raging at the priests, leprosy broke out on his forehead in the presence of the priests in the house of the Lord, near the altar of incense.
9Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.
2And behold, six men came from the direction of the upper gate, which faces north, each carrying his weapon for shattering in his hand. One man among them was dressed in linen and had a writing case at his waist. They entered and stood beside the bronze altar.
3Then the glory of the God of Israel went up from above the cherub, on which it had rested, and moved to the threshold of the temple. And he called to the man dressed in linen, who had the writing case at his waist.
11There, on all the high places, they burned incense as the nations whom the Lord had driven out before them had done. They did wicked things that provoked the Lord to anger.
1In the sixth year, on the fifth day of the sixth month, I was sitting in my house, and the elders of Judah were sitting before me. There the hand of the Lord Yahweh came upon me.
2I looked, and there was a form with the appearance of fire. From what looked like his waist downward was fire, and from his waist upward was something like a glowing brightness, resembling gleaming metal.
3He stretched out what looked like a hand and took me by the lock of my head. Then the spirit lifted me up between earth and heaven and brought me in visions of God to Jerusalem, to the entrance of the north-facing inner gate, where the seat of the idol that provokes jealousy was located.
4And there was the glory of the God of Israel, like the vision that I had seen in the valley.
5Then He said to me, 'Son of man, lift up your eyes now toward the north.' So I lifted my eyes toward the north, and there, north of the gate of the altar, was this idol of jealousy at the entrance.
6And He said to me, 'Son of man, do you see what they are doing—the great abominations that the house of Israel is committing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see even greater abominations.'
27He burned fragrant incense on it, as the Lord had commanded Moses.
9according to the custom of the priesthood, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.
10At the time of the incense offering, the whole assembly of the people was praying outside.
11Then an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.
1Some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.
11The priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of the LORD.
2And He said to the man clothed in linen, 'Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.' And he went in as I watched.
3The cherubim were standing on the south side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner court.
7They also shut the doors of the vestibule, extinguished the lamps, and did not burn incense or offer burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
80One golden dish filled with incense, weighing ten shekels according to the sanctuary shekel.
1The LORD said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of Israel's elders, and worship from a distance."
32One golden dish weighing 10 shekels, filled with incense.
21Does the burning of incense you, your ancestors, your kings, your officials, and the people of the land did in the cities of Judah and the streets of Jerusalem not remain in the LORD's memory and come to his attention?
56One golden dish weighing 10 shekels, filled with incense.
38One golden dish weighing 10 shekels, filled with incense.
68One golden dish weighing ten shekels, filled with incense.
8the table and its utensils, the pure lampstand and its utensils, and the altar of incense,
74One golden dish weighing ten shekels, filled with incense.
20One golden dish weighing 10 shekels, filled with incense.
7Aaron shall burn fragrant incense on it every morning when he trims the lamps.
14One golden dish weighing 10 shekels, filled with incense.
11My sons, do not be negligent now, for the LORD has chosen you to stand in His presence, to serve Him, and to minister to Him, and to burn incense.
14and the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of God.
1Behold, a man of God came from Judah by the word of the LORD to Bethel, and Jeroboam was standing by the altar to offer incense.