Job 10:22
Into a land, I say, darke as darknes it selfe, and into the shadow of death, where is none order, but the light is there as darkenesse.
Into a land, I say, darke as darknes it selfe, and into the shadow of death, where is none order, but the light is there as darkenesse.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21 Before I goe and shall not returne, euen to the land of darkenesse and shadow of death:
4 Let that day bee darkenesse, let not God regarde it from aboue, neyther let the light shine vpon it,
5 But let darkenesse, and the shadowe of death staine it: let the cloude remayne vpon it, and let them make it fearefull as a bitter day.
6 Let darkenesse possesse that night, let it not be ioyned vnto the dayes of the yeere, nor let it come into the count of the moneths.
16 They digge through houses in the darke, which they marked for themselues in the daye: they knowe not the light.
17 But the morning is euen to them as the shadow of death: if one knowe them, they are in the terrours of the shadowe of death.
10 Therefore snares are round about thee, and feare shal suddenly trouble thee:
11 Or darkenes that thou shouldest not see, & abundance of waters shal couer thee.
22 And when he shall looke to the earth, beholde trouble, and darkenes, vexation and anguish, and he is driuen to darkenes.
19 Where is the way where light dwelleth? And where is the place of darkenesse,
16 Giue glory to the Lorde your God before he bring darknes, and or euer your feete stumble in the darke mountaines, and whiles you look for light, he turne it into the shadowe of death and make it as darkenesse.
12 Haue changed the nyght for the day, and the light that approched, for darkenesse.
13 Though I hope, yet the graue shall bee mine house, and I shal make my bed in the darke.
2 He hath ledde mee, and brought me into darkenes, but not to light.
20 Shal not the day of the Lord be darkenes, and not light? euen darkenes and no light in it?
22 There is no darkenesse nor shadowe of death, that the workers of iniquitie might be hid therein.
6 He hath set me in darke places, as they that be dead for euer.
11 If I say, Yet the darkenes shal hide me, euen the night shalbe light about me.
12 Yea, the darkenes hideth not from thee: but the night shineth as the day: the darkenes and light are both alike.
22 He discouereth the deepe places from their darkenesse, and bringeth foorth the shadowe of death to light.
3 God putteth an end to darkenesse, and he tryeth the perfection of all things: he setteth a bond of darkenesse, and of the shadowe of death.
23 I haue looked vpon the earth, and loe, it was without forme and voide: and to the heauens, and they had no light.
5 Yea, the light of the wicked shalbe quenched, and the sparke of his fire shall not shine.
6 The light shalbe darke in his dwelling, and his candle shalbe put out with him.
10 They that dwell in darkenesse and in the shadowe of death, being bounde in miserie and yron,
9 Let the starres of that twilight be dimme through darkenesse of it: let it looke for light, but haue none: neither let it see the dawning of the day,
14 They meete with darkenesse in the day time, and grope at noone day, as in the night.
8 All the lightes of heauen will I make darke for thee, and bring darkenesse vpon thy lande, sayeth the Lord God.
3 For the enemie hath persecuted my soule: he hath smitten my life downe to the earth: he hath layde me in the darkenes, as they that haue bene dead long agoe:
17 For I am not cut off in darknesse, but he hath hid the darkenesse from my face.
25 They grope in the darke without light: and he maketh the to stagger like a drunken ma.
21 Againe ye Lord said vnto Moses, Stretch out thine hand toward heauen, that there may be vpon the lande of Egypt darkenesse, euen darkenesse that may be felt.
22 Then Moses stretched forth his hande towarde heauen, and there was a blacke darkenesse in all the land of Egypt three daies.
19 Tell vs what we shall say vnto him: for we can not dispose our matter because of darknes.
18 They shall driue him out of the light vnto darkenesse, and chase him out of the world.
30 And in that day they shal roare vpon them, as the roaring of the sea: and if they looke vnto the earth, beholde darkenesse, and sorowe, and the light shalbe darkened in their skie.
19 The way of the wicked is as the darkenes: they knowe not wherein they shall fall.
9 Therefore is iudgement farre from vs, neither doeth iustice come neere vnto vs: we waite for light, but loe, it is darkenesse: for brightnesse, but we walke in darkenesse.
10 Wee grope for the wall like the blinde, and we grope as one without eyes: we stumble at the noone day as in the twilight: we are in solitarie places, as dead men.
8 Hee hath hedged vp my way that I cannot passe, and he hath set darkenesse in my paths.
2 The people that walked in darkenes haue seene a great light: they that dwelled in the land of the shadowe of death, vpon them hath the light shined.
10 For the starres of heauen and the planets thereof shall not giue their light: the sunne shalbe darkened in his going foorth, and the moone shal not cause her light to shine.
12 And hee made darkenesse a Tabernacle round about him, euen the gatherings of waters, and the cloudes of the ayre.
3 When his light shined vpon mine head: and when by his light I walked thorowe the darkenesse,
26 Yet when I looked for good, euill came vnto me: and when I waited for light, there came darkenesse.
29 Surely thou art my light, O Lorde: and the Lorde will lighten my darkenes.
9 In the twilight in the euening, when the night began to be blacke and darke.
10 She is emptie and voyde and waste, and the heart melteth, and the knees smite together, and sorowe is in all loynes, and the faces of the all gather blackenesse.
22 He beleeueth not to returne out of darknesse: for he seeth the sworde before him.
26 All darkenes shalbe hid in his secret places: the fire that is not blowen, shall deuoure him, and that which remaineth in his tabernacle, shalbe destroyed.