Psalms 95:11
Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 Where your fathers tempted me, prooued me, and sawe my workes fourtie yeeres long.
10 Wherefore I was grieued with that generation, and sayde, They erre euer in their heart, neither haue they knowen my wayes.
11 Therefore I sware in my wrath, If they shall enter into my rest.
17 But with whome was he displeased fourtie yeeres? Was hee not displeased with them that sinned, whose carkeises fell in the wildernes?
18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but vnto them that obeyed not?
19 So we see that they could not enter in, because of vnbeliefe.
8 Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
9 Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
10 Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
3 For we which haue beleeued, doe enter into rest, as he said to the other, As I haue sworne in my wrath, If they shall enter into my rest: although the workes were finished from the foundation of the world.
4 For he spake in a certaine place of the seuenth day on this wise, And God did rest the seuenth day from all his workes.
5 And in this place againe, If they shall enter into my rest.
6 Seeing therefore it remaineth that some must enter thereinto, & they to whom it was first preached, entred not therein for vnbeliefes sake:
7 Againe he appointed in Dauid a certaine day, by To day, after so long a time, saying, as it is sayd, This day, if ye heare his voyce, harden not your hearts.
10 And the Lordes wrath was kindled the same day, and he did sweare, saying,
11 None of the men that came out of Egypt from twentie yeere olde and aboue, shall see the land for the which I sware vnto Abraha, to Izhak, and to Iaakob, because they haue not wholly followed me:
22 For all those men which haue seene my glory, and my miracles which I did in Egypt, and in the wildernes, and haue tempted me this ten times, and haue not obeyed my voyce,
23 Certainely they shall not see the lande, whereof I sware vnto their fathers: neither shall any that prouoke me, see it.
34 Then the Lorde heard the voyce of your wordes, and was wroth, and sware, saying,
35 Surely there shall not one of these men of this froward generation, see that good land, which I sware to giue vnto your fathers,
9 There remaineth therefore a rest to the people of God.
10 For he that is entred into his rest, hath also ceased from his owne works, as God did from his.
11 Let vs studie therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same ensample of disobedience.
37 Also the Lorde was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not goe in thither,
40 How oft did they prouoke him in the wildernes? and grieue him in the desert?
1 Let vs feare therefore, least at any time by forsaking the promes of entring into his rest, any of you should seeme to be depriued.
16 Because the Lord was not able to bring this people into the lande, which he sware vnto them, therefore hath he slaine them in the wildernesse.
12 Vnto whome hee saide, This is the rest: giue rest to him that is weary: and this is the refreshing, but they would not heare.
15 Yet neuerthelesse, I lift vp mine hande vnto them in the wildernes that I would not bring them into the lande, which I had giuen them, flowing with milke and hony, which was pleasant aboue all landes,
21 And the Lord was angrie with me for your words, and sware that I should not goe ouer Iorden, and that I should not goe in vnto that good land, which the Lord thy God giueth thee for an inheritance.
21 Notwithstanding the children rebelled against mee: they walked not in my statutes, nor kept my iudgements to doe them, which if a man doe, hee shall liue in them, but they polluted my Sabbaths: then I thought to powre out mine indignation vpo them, and to accomplish my wrath against them in the wildernes.
13 But the house of Israel rebelled against me in the wildernes: they walked not in my statutes, and they cast away my iudgements, which if a man doe, he shall liue in them, and my Sabbaths haue they greatly polluted: then I thought to powre out mine indignation vpon them in the wildernes to consume them,
11 And the Lord said vnto Moses, How long will this people prouoke me, and howe long will it be, yer they beleeue me, for al the signes which I haue shewed among them?
29 Your carkeises shall fall in this wildernes, and all you that were counted through all your nombers, from twentie yeere olde and aboue, which haue murmured against me,
30 Ye shall not doubtles come into the land, for the which I lifted vp mine hande, to make you dwell therein, saue Caleb the sonne of Iephunneh, and Ioshua the sonne of Nun.
11 Who knoweth the power of thy wrath? for according to thy feare is thine anger.
26 But the Lord was angrie with me for your sakes, and would not heare me: and the Lord said vnto me, Let it suffice thee, speake no more vnto me of this matter.
5 Then shall hee speake vnto them in his wrath, & vexe them in his sore displeasure, saying,
34 After the nuber of the dayes, in the which ye searched out the lande, euen fourtie dayes, euery day for a yeere, shall ye beare your iniquity, for fourtie yeeres, & ye shall feele my breach of promise.
15 And I will execute a vegeance in my wrath and indignation vpon the heathen, which they haue not heard.
24 Also they contemned that pleasant land, and beleeued not his worde,
26 Therefore hee lifted vp his hande against them, to destroy them in the wildernesse,
51 Because ye trespassed against me among the children of Israel, at the waters of Meribah, at Kadesh in the wildernesse of Zin: for ye sanctified me not among the children of Israel.
13 And the Lord was very angry with Israel, and made them wander in the wildernesse fourty yeeres, vntill all the generation that had done euill in the sight of the Lorde were consumed.
35 I haue sworne once by mine holines, that I will not fayle Dauid, saying,
32 They angred him also at the waters of Meribah, so that Moses was punished for their sakes,
15 If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
31 When the wrath of God came euen vpon them, and slew the strongest of them, and smote downe the chosen men in Israel.
8 Also in Horeb ye prouoked the Lorde to anger so that the Lord was wroth with you, euen to destroy you.
22 Also in Taberah, & in Massah and in Kibrothhattaauah ye prouoked ye Lord to anger.