2 Corinthians 11:21
I speak concerning reproach, as though we were weak. But in whatever anyone is bold—I speak foolishly—I am bold also.
I speak concerning reproach, as though we were weak. But in whatever anyone is bold—I speak foolishly—I am bold also.
To my shame, I must admit that we were too weak for that! Yet whatever anyone else dares to boast about—I am speaking like a fool—I also dare to boast.
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
I speak{G3004} by way{G2596} of disparagement,{G819} as{G5613} though{G3754} we{G2249} had been weak.{G770} Yet{G1161} {G1722} whereinsoever{G3739} {G302} any{G5100} is bold{G5111} (I speak{G3004} in{G1722} foolishness),{G877} I{G2504} am bold{G5111} also.{G2504}
I speak{G3004}{(G5719)} as concerning{G2596} reproach{G819}, as{G5613} though{G3754} we{G2249} had been weak{G770}{(G5656)}. Howbeit{G1161} whereinsoever{G1722}{G3739}{G302} any{G5100} is bold{G5111}{(G5725)},(I speak{G3004}{(G5719)} foolishly{G1722}{G877},) I am bold{G5111}{(G5719)} also{G2504}.
I speake as concernynge rebuke as though we had bene weake. How be it wherin soever eny man dare be bolde (I speake folisshly) I dare be bolde als
I speake concernynge rebuke, as though we were weake.Wherin so euer now eny man darre be bolde (I speake folishly) therin darre I be bolde also.
I speake as concerning the reproche: as though that we had bene weake: but wherein any ma is bold (I speake foolishly) I am bold also.
I speake concernyng reproche, as though we had ben weake: Howbeit, wherin soeuer any man is bolde, (I speake foolishly) I am bolde also.
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
in reference to dishonour I speak, how that we were weak, and in whatever any one is bold -- in foolishness I say `it' -- I also am bold.
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
I say this by way of shaming ourselves, as if we had been feeble. But if anyone puts himself forward (I am talking like a foolish person), I will do the same.
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
(To my disgrace I must say that we were too weak for that!) But whatever anyone else dares to boast about(I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they the seed of Abraham? So am I.
23 Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labors more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequently, in deaths often.
16 I say again, let no one think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast a little.
17 That which I speak, I speak not according to the Lord, but as if foolishly, in this confidence of boasting.
18 Since many boast according to the flesh, I will also boast.
19 For you gladly bear with fools, seeing that you yourselves are wise.
20 For you bear it if someone brings you into bondage, if someone devours you, if someone takes from you, if someone exalts himself, if someone strikes you on the face.
10 Therefore, I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake; for when I am weak, then I am strong.
11 I have become a fool in boasting; you have compelled me, for I ought to have been commended by you. For in nothing am I behind the very chief apostles, though I am nothing.
5 For I consider that I am not in any way inferior to the very chief apostles.
6 Even though I am unskilled in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly revealed among you in all things.
7 Did I commit a sin by humbling myself that you might be exalted, because I preached to you the gospel of God freely?
10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honored, but we are despised.
11 Even to this present hour we both hunger and thirst, and we are poorly clothed, and beaten, and homeless.
1 Now I, Paul, myself plead with you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you:
2 But I plead with you, that I may not be bold when I am present with that confidence by which I think to be bold against some who think of us as if we walked according to the flesh.
29 Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I do not burn with indignation?
30 If I must boast, I will boast in the things concerning my weakness.
7 Do you look on things after the outward appearance? If anyone trusts that he is Christ's, let him think this again in himself, that, as he is Christ's, even so are we Christ's.
8 For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord has given us for edification and not for your destruction, I should not be ashamed:
9 That I may not seem as if I would terrify you by letters.
10 For his letters, they say, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.
11 Let such a person consider this, that as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
12 For we dare not count ourselves among or compare ourselves with those who commend themselves; but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
5 Of such a one will I boast, yet of myself I will not boast, but in my weaknesses.
6 For though I would desire to boast, I shall not be a fool; for I will speak the truth. But now I refrain, lest anyone should think of me above that which he sees me to be, or that he hears of me.
1 I wish you would bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.
8 Therefore, though I might be very bold in Christ to command you to do what is fitting,
12 But what I do, I will continue to do, that I may cut off the opportunity from those who desire an opportunity to be regarded just as we are in the things of which they boast.
4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinks that he has reason to trust in the flesh, I more:
2 But even after we had suffered before and were shamefully treated, as you know, at Philippi, we were bold in our God to speak to you the gospel of God with much contention.
11 Therefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed.
14 And most of the brethren in the Lord, having become confident by my chains, are much more bold to speak the word without fear.
4 Great is my boldness of speech toward you, great is my boasting of you: I am filled with comfort, I am exceedingly joyful in all our tribulation.
14 For if I have boasted anything to him about you, I am not ashamed; but as we spoke all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found to be true.
10 As the truth of Christ is in me, no one shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
20 For which I am an ambassador in chains, that in it I may speak boldly as I ought to speak.
11 I am afraid for you, lest I have labored for you in vain.
12 Brethren, I urge you to become like me, for I became like you: you have not injured me at all.
3 Since you seek a proof of Christ speaking in me, who toward you is not weak, but is mighty in you.
4 Lest if those of Macedonia come with me and find you unprepared, we (not to say you) should be ashamed of this same confident boasting.
20 According to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.
22 To the weak I became as weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that I might by all means save some.
15 I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.
15 Nevertheless, brethren, I have written to you more boldly in part, to remind you, because of the grace given to me by God,
13 For in what way were you inferior to other churches, except that I myself was not burdensome to you? Forgive me this wrong.
13 For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify my ministry,
12 For we do not commend ourselves again to you, but give you an opportunity to boast on our behalf, so that you may have an answer for those who boast in appearance and not in heart.
13 For if we are out of our minds, it is for God; or if we are of sound mind, it is for you.
25 Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.