2 Kings 6:27
And he said, If the LORD does not help you, how shall I help you? from the threshing floor, or from the winepress?
And he said, If the LORD does not help you, how shall I help you? from the threshing floor, or from the winepress?
He answered, "If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor or the winepress?"
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?
He sayde: Yf the LORDE helpe the not, wherwith shal I helpe the? with ye barne or with the wyne presse?
And he said, Seeing the Lord doeth not succour thee, howe shoulde I helpe thee with the barne, or with the wine presse?
He sayde: If the Lorde do not succour thee, wherwith can I helpe thee? with the barne, or with the wine presse?
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
He said, If Yahweh doesn't help you, whence shall I help you? out of the threshing floor, or out of the winepress?
And he saith, `Jehovah doth not save thee -- whence do I save thee? out of the threshing-floor, or out of the wine-vat?'
And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?
And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?
And he said, If the Lord does not give you help, where am I to get help for you? from the grain-floor or the grape-crusher?
He said, "If Yahweh doesn't help you, from where could I help you? From of the threshing floor, or from the winepress?"
He replied,“No, let the LORD help you. How can I help you? The threshing floor and winepress are empty.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26And as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, saying, Help, my lord, O king.
28And the king said to her, What troubles you? And she answered, This woman said to me, Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.
11And he said, If the Syrians are too strong for me, then you shall help me: but if the children of Ammon are too strong for you, then I will come to help you.
12And he said, If the Syrians are too strong for me, then you shall help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I will help you.
2Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, you shall see it with your eyes, but shall not eat thereof.
20And he cried to the LORD, and said, O LORD my God, have You also brought calamity upon the widow with whom I sojourn, by killing her son?
9O Israel, you have destroyed yourself; but in me is your help.
10I will be your king: where is any other that may save you in all your cities? and your judges of whom you said, Give me a king and princes?
15Now therefore I have come to speak of this thing to my lord the king, because the people have made me afraid: and your maidservant said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his maidservant.
16For the king will hear, to deliver his maidservant from the hand of the man who would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
11And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Please, bring me a morsel of bread in your hand.
12And she said, As the LORD your God lives, I do not have a cake, but only a handful of meal in a barrel, and a little oil in a jar: and behold, I am gathering two sticks, that I may go in and prepare it for me and my son, that we may eat it, and die.
2How have you helped him who is without power? How have you saved the arm that has no strength?
30And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he tore his clothes; and he passed by on the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth underneath on his flesh.
31Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall remain on him today.
17Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
2The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
2And Elisha said to her, What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house? And she said, Your maidservant has nothing in the house except a pot of oil.
36And Gideon said unto God, If you will save Israel by my hand, as you have said,
37Behold, I will put a fleece of wool on the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall I know that you will save Israel by my hand, as you have said.
32until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards, a land of olive oil and honey, that you may live and not die. Do not listen to Hezekiah when he persuades you, saying, The LORD will deliver us.
11Then she said, I pray you, let the king remember the LORD your God, that you would not allow the avenger of blood to destroy anymore, lest they destroy my son. And he said, As the LORD lives, there shall not one hair of your son fall to the earth.
12Then the woman said, Let your maidservant, I pray you, speak one word to my lord the king. And he said, Speak on.
15You shall sow, but not reap; you shall tread the olives, but not anoint yourselves with oil; and crush grapes, but not drink the wine.
21And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I strike them? shall I strike them?
19And that lord answered the man of God, and said, Now, behold, if the LORD should make windows in heaven, might such a thing be? And he said, Behold, you shall see it with your eyes, but shall not eat thereof.
15And he said unto him, Oh my Lord, how shall I save Israel? Behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.
13And Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." And the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab."
13And he said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? Would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.
21If I have lifted my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate;
13Is not my help within me? And is wisdom driven quite from me?
11Give us help from trouble, for vain is the help of man.
39And as the king passed by, he cried to the king: and he said, Your servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and brought a man to me, and said, Keep this man: if by any means he is missing, then shall your life be for his life, or else you shall pay a talent of silver.
6And your maidservant had two sons, and the two fought together in the field, and there was none to separate them, but one struck the other, and killed him.
7And, behold, the whole family has risen against your maidservant, and they said, Deliver him who struck his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall extinguish my last remaining ember, and shall not leave to my husband either name or remnant on the earth.
9And he said, What have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?
26For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter, for there was no one left free, no help at all for Israel.
13Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
13You thrust hard at me that I might fall, but the LORD helped me.
22Now therefore, please listen also to the voice of your maidservant, and let me set a morsel of bread before you; and eat, that you may have strength when you go on your way.
15Now therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord has spoken of, let him send to his servants:
28If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight, or mildew, locusts, or caterpillars; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatever plague or whatever sickness there is:
12Give us help from trouble: for vain is the help of man.
7In that day he shall swear, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing; do not make me a ruler of the people.
17When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue fails for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
28Bread grain is crushed, yet he does not thresh it forever, nor break it with the wheel of his cart, nor crush it with his horsemen.
24How then will you repel one captain of the least of my master's servants and rely on Egypt for chariots and horsemen?
12Because I delivered the poor who cried out, the fatherless, and the one who had no helper.
18And she said to Elijah, What have I to do with you, O man of God? Have you come to remind me of my sin, and to kill my son?
31And it happened, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they surrounded him to fight; but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, and God moved them to depart from him.