Amos 2:13
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
Behold, I am about to press you down as a cart full of sheaves presses down.
Behold, I pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
Beholde, I wil crasshe you in sonder, like as a wayne crassheth, yt is full of sheaues:
Behold, I am pressed vnder you as a cart is pressed that is full of sheaues.
Beholde, I am pressed vnder you, as a cart is pressed that is full of sheaues.
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed [that is] full of sheaves.
Behold, I will crush you in your place, As a cart crushes that is full of grain.
Lo, I am pressing you under, As the full cart doth press for itself a sheaf.
Behold, I will press `you' in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.
Behold, I will press [you] in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.
See, I am crushing you down, as one is crushed under a cart full of grain.
Behold, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain.
Look! I will press you down, like a cart loaded down with grain presses down.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
28Bread grain is crushed, yet he does not thresh it forever, nor break it with the wheel of his cart, nor crush it with his horsemen.
17Behold, the LORD will carry you away with a mighty captivity, and will surely cover you.
18He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country: there you shall die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your lord's house.
19And I will drive you from your station, and from your position shall he pull you down.
23But I will put it into the hand of those who afflict you; who have said to your soul, 'Bow down, that we may go over:' and you have laid your body like the ground, and like the street, for those who went over.'
13Put in the sickle, for the harvest is ripe; come, get down, for the press is full, the vats overflow, for their wickedness is great.
7With which the mower does not fill his hand, nor he who binds sheaves his bosom.
1Bel bows down, Nebo stoops, their idols are upon the beasts and upon the cattle; your carriages are heavily loaded; they are a burden to the weary animal.
2They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but they themselves have gone into captivity.
14You shall eat, but not be satisfied; hunger shall be in your midst; you shall take hold, but shall not deliver; and what you deliver I will give up to the sword.
15You shall sow, but not reap; you shall tread the olives, but not anoint yourselves with oil; and crush grapes, but not drink the wine.
14The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are woven together, and come upon my neck: he has made my strength to fall, the Lord has delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
15The Lord has trodden underfoot all my mighty men in the midst of me: he has called an assembly against me to crush my young men: the Lord has trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.
12But you gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Do not prophesy.
11Since you tread upon the poor, and you take from him burdens of wheat: you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink wine of them.
2The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
15Behold, I will make you a new sharp threshing instrument having teeth: you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills as chaff.
13They took the young men to grind, and the children stumbled under the loads of wood.
10For while they are entangled like thorns and while they are drunken like drunkards, they shall be devoured as fully dry stubble.
11Be ashamed, you farmers; howl, you vinedressers, for the wheat and the barley; because the harvest of the field has perished.
10It is my desire that I should discipline them; and the people shall be gathered against them, when they bind themselves in their two furrows.
11And Ephraim is like a trained heifer that loves to thresh grain; but I put a yoke on her fair neck: I will make Ephraim ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
12Thus says the LORD: Though they be at peace and likewise many, yet they shall be cut down when he passes through. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
13Now I will break his yoke from off you and will burst your bonds apart.
18Woe to those who draw iniquity with cords of vanity, and sin as if with a cart rope:
27You put my feet also in the stocks, and watch closely all my paths; you set a mark upon the soles of my feet.
5And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
11You also shall be drunk: you shall be hidden, you also shall seek strength because of the enemy.
16Since those days were, when one came to a heap of twenty measures, there were but ten; when one came to the wine vat to draw fifty measures, there were but twenty.
17I struck you with blight and mildew and hail in all the labors of your hands; yet you did not turn to Me, says the LORD.
17But you have fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on you.
5And it shall be as when the harvestman gathers the corn, and reaps the ears with his arm; and it shall be like he who gathers ears in the Valley of Rephaim.
21What will you say when he shall punish you? For you have taught them to be captains, and as chief over you: shall sorrows not take hold of you, as a woman in labor?
25Will you break a leaf driven to and fro, and will you pursue dry stubble?
27And this your heave offering shall be reckoned to you, as though it were the corn of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.
12Shall horses run on the rock? Will one plow there with oxen? For you have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
13You who rejoice in a thing of nothing, who say, Have we not taken to us horns by our own strength?
11They make oil within their walls and tread their winepresses, and still they thirst.
1Hear this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, who say to their masters, 'Bring, and let us drink.'
17The seed shrivels under their clods, the storehouses are desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.
12But they do not know the thoughts of the LORD, nor do they understand His counsel; for He shall gather them as sheaves into the threshing floor.
20Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, like a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.
43Then did I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them as the mire of the street, and spread them abroad.
8Behold, I will put bands upon you, and you shall not turn from one side to another, till you have completed the days of your siege.
9Thus says the LORD of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine; turn back your hand as a grape gatherer into the baskets.
12How can I alone bear your problems, your burdens, and your complaints?
33The fruit of your land, and all your labors, shall a nation which you know not eat up; and you shall be only oppressed and crushed always:
13You have plowed wickedness, you have reaped iniquity; you have eaten the fruit of lies: because you trusted in your own way, in the multitude of your mighty men.
13Then you shall say to them, Thus says the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
27Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as grain blighted before it is grown up.