2 Timothy 4:19
Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Salute Prisca and Aquila and the housholde of Onesiphorus.
Salute Prisca and Aquila, and ye houssholde of Onesiphorus.
Salute Prisca and Aquila, and the householde of Onesiphorus.
Salute Prisca and Aquila, and the housholde of Onesiphorus.
Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Salute Prisca and Aquilas, and Onesiphorus' household;
Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Give my love to Prisca and Aquila and those of the house of Onesiphorus.
Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Greetings to Prisca and Aquila and the family of Onesiphorus.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15This you know, that all those in Asia have turned away from me, of whom are Phygellus and Hermogenes.
16The Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chain;
17But when he was in Rome, he sought me out very diligently and found me.
18The Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that day, and you know very well how many things he ministered to me at Ephesus.
18For they refreshed my spirit and yours. Therefore, acknowledge them.
19The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, with the church that is in their house.
20All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
2That you receive her in the Lord, as becomes saints, and that you assist her in whatever matter she needs from you: for she has been a helper of many, and of myself also.
3Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
4Who have risked their own necks for my life; to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
5Likewise greet the church that is in their house. Greet my beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
20Erastus stayed in Corinth, but Trophimus I have left in Miletus sick.
21Do your utmost to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers.
22The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
9With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are happening here.
10Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Barnabas, (about whom you received commandments: if he comes to you, receive him;)
18And the Lord will deliver me from every evil work and preserve me for His heavenly kingdom. To Him be glory forever and ever. Amen.
21Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
22All the saints greet you, especially those who are of Caesar's household.
23The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
15Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our dearly beloved and fellow laborer,
2And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church that is in your house:
3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4I thank my God, making mention of you always in my prayers,
21Timothy my fellow worker, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, greet you.
22I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.
23Gaius, my host and that of the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, greets you, and Quartus, a brother.
24The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
10Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
11Greet Herodion my kinsman. Greet those of the household of Narcissus who are in the Lord.
12Greet Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord.
13Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother and mine.
14Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers who are with them.
15Greet Philologus, and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you;
18This salutation by my own hand—Paul. Remember my chains. Grace be with you. Amen.
7Greet Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow prisoners, who are esteemed among the apostles, and were in Christ before me.
8Greet Amplias, my beloved in the Lord.
2And he found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all Jews to depart from Rome, and he came to them.
15All who are with me greet you. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
12And Tychicus I have sent to Ephesus.
13Bring the cloak that I left with Carpus at Troas when you come, and the books, especially the parchments.
14But I trust I shall shortly see you, and we shall speak face to face. Peace be to you. Our friends greet you. Greet the friends by name.
10I appeal to you for my son Onesimus, whom I have begotten while in my chains:
25The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
3I thank my God upon every remembrance of you,
16Now may the Lord of peace himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.
12Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.
7And he departed from there and entered a certain man's house named Justus, one who worshiped God, whose house was next to the synagogue.