Romans 16:10
Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Salute Apelles appved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.
Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the [household] of Aristobulus.
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.
Salute Appelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobolus housholde.
Salute Apelles approued in Christ. Salute them which are of Aristobolus housholde.
Salute Apelles approoued in Christ. Salute them which are of Aristobulus friendes.
Salute Appelles approued in Christe, salute them whiche are of Aristobulus housholde.
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' [household].
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the `household' of Aristobulus;
Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the `household' of Aristobulus.
Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the [household] of Aristobulus.
Give my love to Apelles, who has the approval of Christ. Say a kind word to those who are of the house of Aristobulus.
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11Greet Herodion my kinsman. Greet those of the household of Narcissus who are in the Lord.
12Greet Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord.
13Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother and mine.
14Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers who are with them.
15Greet Philologus, and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
16Greet one another with a holy kiss. The churches of Christ greet you.
2That you receive her in the Lord, as becomes saints, and that you assist her in whatever matter she needs from you: for she has been a helper of many, and of myself also.
3Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
4Who have risked their own necks for my life; to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
5Likewise greet the church that is in their house. Greet my beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
6Greet Mary, who has worked hard for us.
7Greet Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow prisoners, who are esteemed among the apostles, and were in Christ before me.
8Greet Amplias, my beloved in the Lord.
9Greet Urbanus, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
21Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
22All the saints greet you, especially those who are of Caesar's household.
23The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
18For they refreshed my spirit and yours. Therefore, acknowledge them.
19The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, with the church that is in their house.
20All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
21The greeting is in my own hand—Paul.
9With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are happening here.
10Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Barnabas, (about whom you received commandments: if he comes to you, receive him;)
11And Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision. These are my only fellow workers for the kingdom of God, who have been a comfort to me.
12Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.
2And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church that is in your house:
3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you;
24Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.
15Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
21Timothy my fellow worker, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, greet you.
22I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.
23Gaius, my host and that of the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, greets you, and Quartus, a brother.
24The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
19Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
15All who are with me greet you. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
13The church at Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Marcus my son.
14Greet one another with a kiss of love. Peace be with you all who are in Christ Jesus. Amen.
12Greet one another with a holy kiss.
13All the saints greet you.
26Greet all the brothers with a holy kiss.
16No longer as a servant, but more than a servant, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord?
13The children of your chosen sister greet you. Amen.
12And when you come into a house, greet it.
29Receive him therefore in the Lord with all joy, and hold such men in high esteem:
18This salutation by my own hand—Paul. Remember my chains. Grace be with you. Amen.
14But I trust I shall shortly see you, and we shall speak face to face. Peace be to you. Our friends greet you. Greet the friends by name.
24Greet all those who rule over you, and all the saints. Those from Italy greet you.
15I urge you, brothers, you know the household of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the service of the saints,
2To the saints and faithful brothers in Christ who are at Colosse: Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.