Acts 10:30
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
Cornelius replied, 'Four days ago at this very hour, I was fasting and praying in my house at three in the afternoon, and suddenly a man in shining clothes stood before me.
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
And{G2532} Cornelius{G2883} said,{G5346} Four{G5067} days{G2250} ago,{G575} until{G3360} this{G3778} hour,{G5610} I was{G2252} keeping{G3522} the ninth{G1766} hour{G5610} of prayer{G4336} in{G1722} my{G3450} house;{G3624} and{G2532} behold,{G2400} a man{G435} stood{G2476} before{G1799} me{G3450} in{G1722} bright{G2986} apparel,{G2066}
And{G2532} Cornelius{G2883} said{G5346}{(G5713)}, Four{G5067} days{G2250} ago{G575} I was{G2252}{(G5713)} fasting{G3522}{(G5723)} until{G3360} this{G5026} hour{G5610}; and{G2532} at the ninth{G1766} hour{G5610} I prayed{G4336}{(G5740)} in{G1722} my{G3450} house{G3624}, and{G2532}, behold{G2400}{(G5628)}, a man{G435} stood{G2476}{(G5627)} before{G1799} me{G3450} in{G1722} bright{G2986} clothing{G2066},
And Cornelius sayde: This daye now.iiii. dayes I fasted and at the nynthe houre I prayde in my housse: and beholde a man stode before me in bright clothynge
Cornelius sayde: It is now foure dayes agoo, then fasted I, and at the nyenth houre I prayed in my house, and beholde, there stode a ma before me in a bryghte clothinge,
Then Cornelius sayd, Foure dayes agoe, about this houre, I fasted, & at the ninth houre I prayed in mine house, and beholde, a man stood before me in bright clothing,
And Cornelius sayde: This day nowe foure dayes, about this houre, I sate fasting, and at the ninth houre, I prayed in my house: And beholde, a man stoode before me in bryght clothyng,
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
Cornelius said, "Four days ago, I was fasting until this hour, and at the ninth hour,{3:00 P. M.} I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,
And Cornelius said, `Four days ago till this hour, I was fasting, and `at' the ninth hour praying in my house, and, lo, a man stood before me in bright clothing,
And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel,
And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel,
And Cornelius said, Four days from now I was in my house in prayer at the ninth hour; and I saw before me a man in shining clothing,
Cornelius said, "Four days ago, I was fasting until this hour, and at the ninth hour, I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,
Cornelius replied,“Four days ago at this very hour, at three o’clock in the afternoon, I was praying in my house, and suddenly a man in shining clothing stood before me
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 There was a certain man in Caesarea named Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
2 A devout man, and one who feared God with all his household, who gave much alms to the people, and prayed to God always.
3 He saw in a vision clearly about the ninth hour of the day an angel of God coming to him, and saying to him, Cornelius.
4 And when he looked at him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said to him, Your prayers and your alms have come up for a memorial before God.
5 And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter:
6 He is staying with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside: he will tell you what you ought to do.
7 And when the angel who spoke to Cornelius had departed, he called two of his household servants, and a devout soldier who waited on him continually;
8 And when he had declared all these things to them, he sent them to Joppa.
9 On the next day, as they went on their journey and neared the city, Peter went up on the housetop to pray about the sixth hour:
10 And he became very hungry, and wanted to eat: but while they prepared, he fell into a trance,
11 And saw heaven opened, and a certain vessel descending to him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:
31 And said, Cornelius, your prayer is heard, and your alms are remembered in the sight of God.
32 Send therefore to Joppa, and call here Simon, whose surname is Peter; he is staying in the house of one Simon a tanner by the seaside: when he comes, he will speak to you.
33 Immediately therefore I sent to you; and you have done well that you have come. Now therefore we are all present before God, to hear all things commanded you by God.
21 Then Peter went down to the men who were sent to him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom you seek: what is the reason why you have come?
22 And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one who fears God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned by a holy angel to send for you to his house, and to hear words from you.
23 Then he invited them in, and lodged them. And on the next day Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
24 And the day after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his relatives and near friends.
25 And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
26 But Peter lifted him up, saying, Stand up; I myself also am a man.
27 And as he talked with him, he went in, and found many who had come together.
28 And he said to them, You know that it is an unlawful thing for a man who is a Jew to keep company with or come to one of another nation; but God has shown me that I should not call any man common or unclean.
29 Therefore I came without objection as soon as I was sent for: I ask therefore for what reason you have sent for me?
15 And the voice spoke to him again the second time, What God has cleansed, do not call common.
16 This was done three times: and the vessel was received up again into heaven.
17 Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen meant, behold, the men who were sent from Cornelius had inquired for Simon's house, and stood before the gate,
18 And called, and asked whether Simon, whose surname was Peter, was staying there.
19 While Peter thought on the vision, the Spirit said to him, Behold, three men seek you.
8 But I said, Not so, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.
9 But the voice answered me again from heaven, What God has cleansed, do not call common.
10 And this was done three times, and all were drawn up again into heaven.
11 And immediately there were three men already come to the house where I was, sent from Caesarea to me.
12 And the Spirit told me to go with them, doubting nothing. Moreover, these six brothers accompanied me, and we entered the man's house:
13 And he showed us how he had seen an angel in his house, which stood and said to him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
4 But Peter explained the matter from the beginning and described it in order to them, saying,
5 I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, a certain object descending like a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came to me.
6 Upon which when I had fixed my eyes, I considered and saw four-footed animals of the earth, and wild beasts, and crawling creatures, and birds of the air.
1 Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, which was the ninth hour.
17 And it happened, when I returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I was in a trance,
9 And he was three days without sight, and neither ate nor drank.
10 And there was a certain disciple at Damascus named Ananias; and to him the Lord said in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.
11 And the Lord said to him, Arise, and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for one called Saul, of Tarsus: for, behold, he is praying,
29 And as he prayed, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and glistening.
6 And it happened, that as I made my journey and was near Damascus around noon, suddenly a great light from heaven shone around me.
3 And as he traveled, he came near Damascus, and suddenly a light from heaven shone around him:
3 And I set my face toward the Lord God, to seek by prayer and petitions, with fasting, sackcloth, and ashes:
11 Because you may understand that there are only twelve days since I went up to Jerusalem to worship.
43 And it happened that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.
15 These are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day.
13 Came to me, and stood, and said to me, Brother Saul, receive your sight. And at that very moment, I looked up at him.