Acts 21:8
And the next day we who were of Paul's company departed, and came to Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him.
And the next day we who were of Paul's company departed, and came to Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him.
The next day, we left and went to Caesarea. There we entered the house of Philip the evangelist, one of the seven, and stayed with him.
And the next day we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven; and abode with him.
And{G1161} on the morrow{G1887} we departed,{G1831} and{G2532} came{G2064} unto{G1519} Caesarea:{G2542} and{G2532} entering{G1525} into{G1519} the house{G3624} of Philip{G5376} the evangelist,{G2099} who was{G5607} one of{G1537} the seven,{G2033} we abode{G3306} with{G3844} him.{G846}
And{G1161} the next{G1887} day we that were of{G4012} Paul's{G3972} company{G4012} departed{G1831}{(G5631)}, and came{G2064}{(G5627)}{(G5625)}{G2064}{(G5627)} unto{G1519} Caesarea{G2542}: and{G2532} we entered{G1525}{(G5631)} into{G1519} the house{G3624} of Philip{G5376} the evangelist{G2099}, which was{G5607}{(G5752)} one of{G1537} the seven{G2033}; and abode{G3306}{(G5656)} with{G3844} him{G846}.
The nexte daye we that were of Pauls copany departed and came vnto Cesarea. And we entred into the housse of Philip ye Evagelist which was one of the seve deacones and abode with him.
On the nexte daye we yt were with Paul, departed, and came vnto Cesarea, & entred in to the house of Philippe the Euangelist (which was one of the seue) and abode with him.
And the next day, Paul and we that were with him, departed, and came vnto Cesarea: and we entred into the house of Philippe the Euangelist, which was one of the seuen Deacons, and abode with him.
And the next daye, they that were of Paules companie departed, and came vnto Cesarea: And we entred into the house of Philip the Euangelist (which was one of the seuen) and abode with hym.
¶ And the next [day] we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was [one] of the seven; and abode with him.
On the next day, we, who were Paul's companions, departed, and came to Caesarea. We entered into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him.
and on the morrow Paul and his company having gone forth, we came to Cesarea, and having entered into the house of Philip the evangelist -- who is of the seven -- we remained with him,
And on the morrow we departed, and came unto Caesarea: and entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we abode with him.
And on the morrow we departed, and came unto Caesarea: and entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we abode with him.
And on the day after, we went away and came to Caesarea, where we were guests in the house of Philip, the preacher, who was one of the seven.
On the next day, we, who were Paul's companions, departed, and came to Caesarea. We entered into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him.
On the next day we left and came to Caesarea, and entered the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 And finding disciples, we stayed there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go to Jerusalem.
5 And when we had completed those days, we departed and went on our way; and they all accompanied us, with wives and children, until we were out of the city: and we knelt down on the shore and prayed.
6 And when we had taken our leave of one another, we boarded the ship; and they returned home again.
7 And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, greeted the brethren, and stayed with them one day.
9 And he had four virgin daughters who prophesied.
10 And as we stayed there many days, a certain prophet named Agabus came down from Judea.
39 Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch saw him no more; and he went on his way rejoicing.
40 But Philip was found at Azotus. And passing through, he preached in all the cities till he came to Caesarea.
6 But we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and joined them at Troas in five days; where we stayed seven days.
7 Now on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached to them, ready to depart the next day, and continued his message until midnight.
8 There were many lamps in the upper room where they were gathered.
11 Therefore, setting sail from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the next day to Neapolis;
12 And from there to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony; and we were in that city staying several days.
13 On the Sabbath, we went out of the city to the riverside, where prayer was customarily made; and we sat down and spoke to the women who met there.
14 There we found brethren and were invited to stay with them seven days. And so we went toward Rome.
15 And from there, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as the Forum of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage.
15 And after those days we gathered our belongings and went up to Jerusalem.
16 Certain disciples from Caesarea went with us also, bringing with them Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we were to lodge.
17 And when we came to Jerusalem, the brethren received us gladly.
18 The next day Paul went in with us to James, and all the elders were present.
19 And when he had greeted them, he declared in detail what things God had done among the Gentiles by his ministry.
11 And immediately there were three men already come to the house where I was, sent from Caesarea to me.
12 And the Spirit told me to go with them, doubting nothing. Moreover, these six brothers accompanied me, and we entered the man's house:
13 And he showed us how he had seen an angel in his house, which stood and said to him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
43 The following day Jesus wanted to go to Galilee, and he found Philip and said to him, Follow me.
44 Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
5 Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ to them.
6 And the people with one accord gave heed to those things which Philip spoke, hearing and seeing the miracles he did.
23 Then he invited them in, and lodged them. And on the next day Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
24 And the day after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his relatives and near friends.
21 Therefore, of these men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
29 Then the Spirit said to Philip, Go near and join this chariot.
30 So Philip ran to him and heard him reading the prophet Isaiah, and said, Do you understand what you are reading?
1 And it came to pass, that after we had departed from them and sailed, we came with a straight course to Coos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
2 And finding a ship sailing over to Phoenicia, we boarded it and set forth.
27 And as he talked with him, he went in, and found many who had come together.
35 Then Philip opened his mouth, and beginning at this Scripture, preached Jesus to him.
27 And he arose and went. And behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace, the queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasury, had come to Jerusalem to worship,
7 And he departed from there and entered a certain man's house named Justus, one who worshiped God, whose house was next to the synagogue.
22 Philip went and told Andrew, and in turn Andrew and Philip told Jesus.
15 When she and her household were baptized, she begged us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay. And she persuaded us.
28 And there they stayed a long time with the disciples.
6 And when he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and the next day, sitting on the judgment seat, commanded Paul to be brought.
32 And we came to Jerusalem, and stayed there three days.
25 And when they had testified and preached the word of the Lord, they returned to Jerusalem and preached the gospel in many villages of the Samaritans.
11 Now when he had come up, and had broken bread and eaten, and talked a long while, even till daybreak, he departed.
13 And when they had entered, they went up into the upper room where they were staying: Peter, James, John, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.
14 And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.
15 We sailed from there, and the next day came opposite Chios; the following day we arrived at Samos, and stayed at Trogyllium; the next day we came to Miletus.
4 But we will devote ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.