Colossians 2:20
Therefore if you died with Christ from the basic principles of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to regulations,
Therefore if you died with Christ from the basic principles of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to regulations,
If you died with Christ to the elemental principles of the world, why, as though still living in the world, do you submit to its decrees?
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
Wherfore if ye be deed with Christ fro ordinaunces of the worlde why as though ye yet lived in the worlde are ye ledde with tradicios of them that saye?
Wherfore yf ye be deed with Christ from the ordinaunces of the worlde, why are ye holden the with soch tradicions, as though ye lyued after the worlde? As whan they saye:
Wherefore if ye be dead with Christ fro the ordinances of the world, why, as though ye liued in ye world, are ye burdened with traditions?
Wherfore, yf ye be dead with Christe from ye rudimentes of the world: why, as though lyuyng in the worlde, are ye led with traditions,
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
If you died with Christ from the elements of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances,
If, then, ye did die with the Christ from the rudiments of the world, why, as living in the world, are ye subject to ordinances?
If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances,
If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances,
If you were made free, by your death with Christ, from the rules of the world, why do you put yourselves under the authority of orders
If you died with Christ from the elements of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances,
If you have died with Christ to the elemental spirits of the world, why do you submit to them as though you lived in the world?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21"Do not touch, do not taste, do not handle,"
22Which all concern things which perish with the using, according to the commandments and doctrines of men?
23These things indeed have an appearance of wisdom in self-imposed religion, false humility, and neglect of the body, but are of no value against the indulgence of the flesh.
3For you are dead, and your life is hidden with Christ in God.
11In whom also you are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
12Buried with him in baptism, wherein also you are raised with him through the faith of the working of God, who has raised him from the dead.
13And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, he has made alive together with him, having forgiven you all trespasses;
14Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
2Certainly not. How shall we who are dead to sin live any longer in it?
3Do you not know that as many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into His death?
4Therefore, we are buried with Him by baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
5For if we have been united together in the likeness of His death, we shall also be in the likeness of His resurrection.
6Knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be destroyed, that we should no longer be slaves to sin.
7For he who has died is freed from sin.
8Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him.
19For I through the law died to the law, that I might live to God.
20I have been crucified with Christ; nevertheless, I live, yet not I, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
21I do not set aside the grace of God; for if righteousness comes through the law, then Christ died in vain.
8Beware lest anyone spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the basic principles of the world, and not after Christ.
10For the death that He died, He died to sin once; but the life that He lives, He lives to God.
11Likewise, reckon yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God through Jesus Christ our Lord.
12Therefore, do not let sin reign in your mortal body, that you should obey its lusts.
4Therefore, my brothers, you also have become dead to the law through the body of Christ; that you may be married to another, even to Him who is raised from the dead, that we should bear fruit to God.
5For when we were in the flesh, the passions of sins, which were by the law, worked in our members to bear fruit to death.
6But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
9But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.
10And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
12Therefore, brothers, we are debtors—not to the flesh, to live according to the flesh.
13For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
1Stand firm therefore in the freedom with which Christ has made us free, and do not become entangled again with the yoke of bondage.
19And not holding to the Head, from whom all the body, nourished and knit together by joints and ligaments, grows with the increase that is from God.
16Let no one therefore judge you in food or in drink, or regarding a holyday, or of the new moon, or of the sabbath days;
17Which are a shadow of things to come; but the substance is of Christ.
20But you have not so learned Christ,
1And you He has made alive, who were dead in trespasses and sins;
10Concerned only with foods and drinks, various washings, and fleshly ordinances imposed until the time of reformation.
6As you have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk in him:
4Christ has become of no effect to you, whoever among you are justified by the law; you have fallen from grace.
3Even so we, when we were children, were in bondage under the basic principles of the world:
2That he should no longer live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
24And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.
9But now after you have known God, or rather are known by God, how do you turn again to the weak and beggarly principles, to which you desire again to be in bondage?
10You observe days, and months, and times, and years.
17But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is Christ therefore a minister of sin? God forbid.
17This I say therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind,
1If you then are risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits at the right hand of God.
2For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.
9Do not be carried about with various and strange doctrines. For it is good that the heart be established by grace, not with foods which have not profited those who have been occupied with them.
21What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
7In which you also walked at one time, when you lived in them.