1 Peter 4:2
That he should no longer live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
That he should no longer live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
As a result, you should no longer live the rest of your earthly life for human desires but instead for the will of God.
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
that he hence forwarde shuld lyve as moche tyme as remayneth in the flesshe: not after ye lustes of men but after the will of God.
yt hece forth (as moch tyme as yet remayneth in ye flesh) he shulde not lyue after the lustes of me, but after the wil of God.
That he hence forward should liue (as much time as remaineth in the flesh) not after the lusts of men, but after the will of God.
That he hence forwarde shoulde lyue, as much tyme as remayneth in ye fleshe, not after the lustes of men, but after the wyll of God.
That he no longer should live the rest of [his] time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
no more in the desires of men, but in the will of God, to live the rest of the time in the flesh;
that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.
that ye no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
So that you may give the rest of your lives in the flesh, not to the desires of men, but to the purpose of God.
that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
in that he spends the rest of his time on earth concerned about the will of God and not human desires.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3For the time past of our life may suffice us to have done the will of the Gentiles, when we walked in sensuality, lusts, excess of wine, revelings, banquetings, and abominable idolatries:
4Wherein they think it strange that you do not run with them in the same excess of riot, speaking evil of you:
1Since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind: for he who has suffered in the flesh has ceased from sin;
14But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts.
10For the death that He died, He died to sin once; but the life that He lives, He lives to God.
11Likewise, reckon yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God through Jesus Christ our Lord.
12Therefore, do not let sin reign in your mortal body, that you should obey its lusts.
13And do not yield your members as instruments of unrighteousness to sin, but yield yourselves to God as those who are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
3For this is the will of God, your sanctification, that you should abstain from fornication:
4That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honor;
5Not in passionate lust, like the Gentiles who do not know God:
22That you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts,
23And be renewed in the spirit of your mind,
24And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.
11Dearly beloved, I urge you as strangers and pilgrims to abstain from fleshly lusts which war against the soul;
12Therefore, brothers, we are debtors—not to the flesh, to live according to the flesh.
13For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
12Teaching us that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly, righteously, and godly in this present world;
17This I say therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind,
16I say then, walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.
17For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you cannot do the things that you wish.
2Certainly not. How shall we who are dead to sin live any longer in it?
5Therefore, put to death your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, inordinate affection, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
16For all that is in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—is not of the Father, but is of the world.
17And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever.
14As obedient children, not conforming yourselves to the former lusts in your ignorance;
15And he died for all, that those who live should no longer live for themselves, but for him who died for them and rose again.
16Therefore from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him thus no longer.
3Among whom also we all had our conduct in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
2And do not be conformed to this world: but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
6Knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be destroyed, that we should no longer be slaves to sin.
19Who, being past feeling, have given themselves over to lewdness, to work all uncleanness with greediness.
4No one engaged in warfare entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who enlisted him as a soldier.
4That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.
5For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh; but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.
19I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as servants of uncleanness and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as servants of righteousness for holiness.
23These things indeed have an appearance of wisdom in self-imposed religion, false humility, and neglect of the body, but are of no value against the indulgence of the flesh.
24Nevertheless to remain in the flesh is more needful for you.
7In which you also walked at one time, when you lived in them.
17Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is.
10Always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also might be made manifest in our body.
11For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life of Jesus also might be made manifest in our mortal flesh.
24Therefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonor their own bodies among themselves,
19For I through the law died to the law, that I might live to God.
20Therefore if you died with Christ from the basic principles of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to regulations,
3For though we walk in the flesh, we do not wage war according to the flesh:
3For we ourselves were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
5For when we were in the flesh, the passions of sins, which were by the law, worked in our members to bear fruit to death.
18For Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, that He might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive by the Spirit;
4For we who are in this tabernacle groan, being burdened, not because we want to be unclothed, but to be clothed, so that mortality might be swallowed up by life.