Romans 6:21
What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
But what fruit did you produce then from the things you are now ashamed of? The outcome of those things is death.
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
What frute had ye then in tho thinges wher of ye are now ashamed. For the ende of tho thynges is deeth.
What frute had ye at that tyme in those thinges, wherof ye are now ashamed? For the ende of soch thinges is death.
What fruit had ye then in those things, whereof ye are nowe ashamed? For the ende of those things is death.
What fruite had ye then in those thynges, wherof ye are nowe ashamed? For the ende of those thynges, is death.
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things [is] death.
What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
what fruit, therefore, were ye having then, in the things of which ye are now ashamed? for the end of those `is' death.
What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
What fruit had you at that time in the things which are now a shame to you? for the end of such things is death.
What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
So what benefit did you then reap from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22But now, having been freed from sin and having become servants of God, you have your fruit to holiness, and the end everlasting life.
23For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
10For the death that He died, He died to sin once; but the life that He lives, He lives to God.
11Likewise, reckon yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God through Jesus Christ our Lord.
12Therefore, do not let sin reign in your mortal body, that you should obey its lusts.
13And do not yield your members as instruments of unrighteousness to sin, but yield yourselves to God as those who are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
14For sin shall not have dominion over you, for you are not under the law but under grace.
15What then? Shall we sin because we are not under the law but under grace? Certainly not.
16Do you not know that to whom you yield yourselves as servants to obey, you are the servants of the one whom you obey, whether of sin leading to death, or of obedience leading to righteousness?
17But God be thanked that though you were servants of sin, you have obeyed from the heart that form of doctrine to which you were delivered.
18And having been set free from sin, you became servants of righteousness.
19I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as servants of uncleanness and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as servants of righteousness for holiness.
20For when you were servants of sin, you were free from righteousness.
4Therefore, my brothers, you also have become dead to the law through the body of Christ; that you may be married to another, even to Him who is raised from the dead, that we should bear fruit to God.
5For when we were in the flesh, the passions of sins, which were by the law, worked in our members to bear fruit to death.
6But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
6Knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be destroyed, that we should no longer be slaves to sin.
7For he who has died is freed from sin.
15Then when lust has conceived, it gives birth to sin: and sin, when it is full-grown, brings forth death.
13For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
1What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
2Certainly not. How shall we who are dead to sin live any longer in it?
3Do you not know that as many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into His death?
8For he who sows to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he who sows to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
5Therefore, put to death your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, inordinate affection, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
6For which things' sake, the wrath of God comes on the children of disobedience.
7In which you also walked at one time, when you lived in them.
13Was then that which is good made death unto me? Certainly not. But sin, that it might appear sin, was producing death in me through what is good; that sin through the commandment might become exceedingly sinful.
5For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh; but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.
6For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
32Who, knowing the righteous judgment of God, that those who practice such things are deserving of death, not only do the same, but also approve of those who practice them.
1There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.
2For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.
31Then you shall remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
29For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, and you shall be confounded for the gardens that you have chosen.
21For now you are nothing; you see my downfall and are afraid.
20Therefore if you died with Christ from the basic principles of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to regulations,
8But that which bears thorns and thistles is rejected, and is near to being cursed, its end is to be burned.
11And such were some of you: but you are washed, but you are sanctified, but you are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
24And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.
2That he should no longer live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
16But now you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
2But we are sure that the judgment of God is according to truth against those who commit such things.
3And do you think this, O man, who judges those who do such things, and do the same, that you shall escape the judgment of God?
56The sting of death is sin, and the strength of sin is the law.
11For observe this very thing, that you sorrowed in a godly manner, what diligence it produced in you, yes, what clearing of yourselves, yes, what indignation, yes, what fear, yes, what vehement desire, yes, what zeal, yes, what vindication! In all things you have proved yourselves to be clear in this matter.
6If they fall away, to renew them again to repentance, since they crucify again for themselves the Son of God and put Him to open shame.
43And there you shall remember your ways, and all your doings, in which you have been defiled; and you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed.
21So that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
12So then, death works in us, but life in you.