Colossians 2:7
Rooted and built up in him, and established in the faith, as you have been taught, abounding therein with thanksgiving.
Rooted and built up in him, and established in the faith, as you have been taught, abounding therein with thanksgiving.
Be rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding {G846} in thanksgiving.
roted and bylt in him and stedfaste in the fayth as ye have learned: and therin be plenteous in gevynge thankes.
and be roted & buylded in him, and be stedfast in faith, as ye haue learned: & be plenteous in the same in geuynge thankes.
Rooted and built in him, and stablished in the faith, as ye haue bene taught, abouding therein with thankesgiuing.
Rooted and built in hym, & stablished in the fayth, as ye haue ben taught, aboundyng therin with thankes geuing.
Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.
being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught -- abounding in it in thanksgiving.
rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.
rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.
Rooted and based together in him, strong in the faith which the teaching gave you, giving praise to God at all times.
rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.
rooted and built up in him and firm in your faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5For though I am absent in the flesh, yet I am with you in the spirit, rejoicing to see your order, and the steadfastness of your faith in Christ.
6As you have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk in him:
8Beware lest anyone spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the basic principles of the world, and not after Christ.
17That Christ may dwell in your hearts through faith; that you, being rooted and grounded in love,
3We are bound to thank God always for you, brothers, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds;
11Being enriched in everything to all bountifulness, which through us produces thanksgiving to God.
2Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
6Which has come to you, as it is in all the world; and brings forth fruit, as it does also in you, since the day you heard of it, and knew the grace of God in truth:
7As you also learned of Epaphras our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ for you;
15And let the peace of God rule in your hearts, to which also you are called in one body; and be thankful.
16Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
17And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
4I thank my God, making mention of you always in my prayers,
5Hearing of your love and faith, which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints;
6That the sharing of your faith may become effective by the acknowledgment of every good thing which is in you in Christ Jesus.
10That you might walk worthy of the Lord, fully pleasing him, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
11Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joy;
12Giving thanks unto the Father, who has made us qualified to be partakers of the inheritance of the saints in light:
7Therefore, as you abound in everything, in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in your love for us, see that you abound in this grace also.
15Therefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus and love for all the saints,
16Do not cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers:
4I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
5That in everything you are enriched by him, in all speech, and in all knowledge;
6Even as the testimony of Christ was confirmed in you:
2That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgment of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
21If indeed you have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
19And not holding to the Head, from whom all the body, nourished and knit together by joints and ligaments, grows with the increase that is from God.
3We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
4Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love you have for all the saints,
23If you continue in the faith grounded and settled, and are not moved away from the hope of the gospel, which you have heard, and which was preached to every creature under heaven; of which I, Paul, am made a minister;
11Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God.
13For this reason we also thank God without ceasing, because when you received the word of God which you heard from us, you received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectively works also in you who believe.
9For what thanks can we render to God again for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;
21In whom all the building fitly framed together grows to a holy temple in the Lord:
22In whom you also are built together for a habitation of God through the Spirit.
14But continue in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them;
15Therefore, brothers, stand fast, and hold the traditions which you have been taught, whether by word, or our epistle.
3I thank my God upon every remembrance of you,
10According to the grace of God which is given to me, as a wise master builder, I have laid the foundation, and another builds on it. But let every man be careful how he builds on it.
17Comfort your hearts, and establish you in every good word and work.
2We always give thanks to God for you all, making mention of you in our prayers;
3Remembering constantly your work of faith, labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the presence of God our Father;
1Therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
11You also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons, thanks may be given by many on our behalf.
6If you remind the brethren of these things, you shall be a good minister of Jesus Christ, nourished in the words of faith and of good doctrine, to which you have attained.
15But speaking the truth in love, may grow up in all things into him who is the head, Christ:
18But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever. Amen.
20Giving thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
12That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
12Therefore I will not be negligent to always remind you of these things, though you know them and are established in the present truth.