Deuteronomy 7:17
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
If you say in your heart, 'These nations are too numerous for me; how can I drive them out?'
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
If thou shalt say{H559} in thy heart,{H3824} These nations{H1471} are more{H7227} than I; how{H349} can{H3201} I dispossess{H3423} them?
If thou shalt say{H559}{(H8799)} in thine heart{H3824}, These nations{H1471} are more{H7227} than I; how{H349} can{H3201}{(H8799)} I dispossess{H3423}{(H8687)} them?
Yf thou shalt saye in thine hert these nacions are moo than I, how ca I cast them out?
Yf thou shalt saye in thyne hert: These nacios are mo then I, how ca I dryue them out?
If thou say in thine heart, These nations are moe then I, how can I cast them out?
If thou say in thine heart: these nations are mo then I, howe can I cast them out?
If thou shalt say in thine heart, These nations [are] more than I; how can I dispossess them?
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
`When thou sayest in thine heart, These nations `are' more numerous than I, how am I able to dispossess them? --
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
If you say in your hearts, These nations are greater in number than we are: how are we to take their land from them?
If you shall say in your heart, "These nations are more than I; how can I dispossess them?"
If you think,“These nations are more numerous than I– how can I dispossess them?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 When the LORD your God shall bring you into the land where you are going to possess it, and has cast out many nations before you, the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than you;
2 And when the LORD your God shall deliver them before you; you shall strike them, and utterly destroy them; you shall make no covenant with them, nor show mercy to them:
23 Then the LORD will drive out all these nations from before you, and you shall possess greater and mightier nations than yourselves.
21 You shall not be frightened by them: for the LORD your God is among you, a mighty God and awesome.
22 And the LORD your God will drive out those nations before you little by little: you may not consume them all at once, lest the beasts of the field increase upon you.
23 But the LORD your God shall deliver them to you, and shall destroy them with a mighty destruction, until they are destroyed.
24 And he shall deliver their kings into your hand, and you shall destroy their name from under heaven: no man will be able to stand before you, until you have destroyed them.
18 You shall not be afraid of them: but shall well remember what the LORD your God did to Pharaoh, and to all Egypt;
19 The great trials which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD your God brought you out: so shall the LORD your God do to all the people of whom you are afraid.
1 Hear, O Israel: You are to cross over the Jordan today, to go in to possess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to heaven,
2 A people great and tall, the children of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the children of Anak!
3 Understand therefore today, that the LORD your God is the one who goes over before you; as a consuming fire he shall destroy them, and he shall bring them down before you: so you shall drive them out and destroy them quickly, as the LORD has said to you.
4 Do not say in your heart, after the LORD your God has cast them out from before you, saying, Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land: but it is because of the wickedness of these nations that the LORD drives them out from before you.
5 It is not for your righteousness, or for the uprightness of your heart, that you go to possess their land: but it is because of the wickedness of these nations that the LORD your God drives them out from before you, and that he may perform the word which the LORD swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.
29 When the LORD your God cuts off the nations from before you, where you go to dispossess them, and you take their place and dwell in their land;
30 Take heed to yourself that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed from before you; and that you do not enquire after their gods, asking, How did these nations serve their gods? I will do likewise.
16 And you shall consume all the people which the LORD your God shall deliver to you; your eye shall have no pity on them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.
38 To drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day.
23 So now the LORD God of Israel has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess it?
24 Will you not possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whoever the LORD our God drives out from before us, them will we possess.
1 When the LORD your God has cut off the nations whose land the LORD your God gives you, and you succeed them and dwell in their cities and houses;
5 And the LORD your God, he shall expel them from before you and drive them from out of your sight; and you shall possess their land, as the LORD your God has promised you.
3 The LORD your God, he will go over before you, and he will destroy these nations before you, and you shall possess them: and Joshua, he shall go over before you, as the LORD has said.
4 And the LORD shall do to them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and to the land of them, whom he destroyed.
5 And the LORD shall give them up before your face, that you may do to them according to all the commandments which I have commanded you.
21 Behold, the LORD your God has set the land before you: go up and possess it, as the LORD God of your fathers has told you; do not fear, neither be discouraged.
15 Thus shall you do to all the cities which are very far from you, which are not of the cities of these nations.
16 But of the cities of these people, which the LORD your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes:
17 But you shall utterly destroy them; namely, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites; as the LORD your God has commanded you:
53 and you shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.
15 Now if you shall kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of you will speak, saying,
6 Be strong and of good courage, for to this people you shall divide as an inheritance the land, which I swore to their fathers to give them.
9 For the LORD has driven out from before you great and strong nations: but as for you, no one has been able to stand before you to this day.
29 Then I said to you, Do not be terrified, nor be afraid of them.
19 To cast out all your enemies from before you, as the LORD has spoken.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased enough to take possession of the land.
24 So the children entered and possessed the land; You subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands, with their kings and the people of the land, so that they might do with them as they wished.
25 No man shall be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear and dread of you upon all the land that you shall tread upon, as He has said to you.
7 And why discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?
14 When you come to the land which the LORD your God gives you, and possess it and dwell in it, and say, 'I will set a king over me like all the nations that are around me,'
31 For you shall pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it and dwell in it.
11 Observe what I command you this day: behold, I am driving out before you the Amorite, the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
1 When you go out to battle against your enemies, and see horses and chariots and a people more than you, do not be afraid of them: for the LORD your God is with you, who brought you up out of the land of Egypt.
18 The mountain shall be yours; though it is a forest, you shall cut it down, and its furthest parts shall be yours. You shall drive out the Canaanites, though they have iron chariots and are strong.
2 And the LORD said to Gideon, The people with you are too many for me to hand the Midianites over to you, lest Israel boast against me, saying, My own hand has saved me.
17 And you say in your heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth.
55 But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those you let remain of them shall become irritants in your eyes and thorns in your sides, and shall trouble you in the land where you dwell.
2 And the LORD said to me, Do not fear him, for I will deliver him, and all his people, and his land, into your hand; and you shall do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived at Heshbon.
13 Know for certain that the LORD your God will no longer drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps to you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which the LORD your God has given you.
27 I will send my fear before you and will cause confusion among all the people to whom you come, and will make all your enemies turn their backs to you.