Ecclesiastes 1:4
One generation passes away, and another generation comes, but the earth remains forever.
One generation passes away, and another generation comes, but the earth remains forever.
Generations come and generations go, but the earth remains forever.
One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
One generacio passeth awaye, another commeth, but the earth abydeth still.
One generation passeth, and another generation succeedeth: but the earth remaineth for euer.
One generation passeth away, another commeth: but the earth abideth styll.
¶ [One] generation passeth away, and [another] generation cometh: but the earth abideth for ever.
One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
A generation is going, and a generation is coming, and the earth to the age is standing.
One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
One generation goes and another comes; but the earth is for ever.
One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it arose.
6The wind goes toward the south, and turns around to the north; it whirls around continually, and the wind returns again according to its circuits.
7All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; to the place from where the rivers come, there they return again.
8All things are full of labor; man cannot express it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10Is there anything of which it may be said, See, this is new? It has already been in ancient times, which were before us.
11There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those who will come after.
2Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
3What profit does a man have from all his labor which he does under the sun?
15I considered all the living who walk under the sun, with the second child who shall stand up in his place.
16There is no end of all the people, even of all who have been before them; they also that come after will not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.
1To everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
2A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
16For the wind passes over it, and it is gone; and its place remembers it no more.
11They shall perish; but You remain; and they all shall grow old as does a garment;
12And like a garment You shall fold them up, and they shall be changed: but You are the same, and Your years shall not fail.
14I know that whatever God does, it shall be forever: nothing can be added to it, nor anything taken from it: and God does it, that men should fear before him.
15That which is, has already been; and that which is to be, has already been; and God requires an account of the past.
19For that which befalls the sons of men also befalls beasts; one thing befalls them: as one dies, so dies the other; yes, they all have one breath; so that a man has no advantage over a beast: for all is vanity.
20All go to one place; all are of dust, and all turn to dust again.
31Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
24For riches are not forever; does a crown endure to every generation?
34Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things are fulfilled.
35Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
4One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
22While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night shall not cease.
26They shall perish, but you shall endure; yes, all of them shall grow old like a garment; as a cloak you shall change them, and they shall be changed.
27But you are the same, and your years shall have no end.
3Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children another generation.
90Your faithfulness endures to all generations; You established the earth, and it abides.
4For a thousand years in your sight are like yesterday when it is past, and like a watch in the night.
32Truly I say to you, This generation shall not pass away until all is fulfilled.
33Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
6Yes, even if he lives a thousand years twice over, yet has seen no good: do not all go to one place?
4Man is like vanity: his days are as a shadow that passes away.
17And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever.
19You, O LORD, remain forever; Your throne endures from generation to generation.
3Yes, better is he than both, who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.
12But you, O LORD, shall endure forever, and your remembrance to all generations.
16And this also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go; and what profit has he who has labored for the wind?
8Vanity of vanities, says the preacher; all is vanity.
16For there is no more remembrance of the wise than of the fool forever, since what now is will all be forgotten in the days to come. And how does the wise man die? Just like the fool.
24Because "All flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of the grass. The grass withers, and its flower falls away,
25But the word of the Lord endures forever." Now this is the word which by the gospel was preached to you.
8The grass withers, the flower fades, but the word of our God stands forever.
11Their inward thought is that their houses shall continue forever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
8But if a man lives many years, and rejoices in them all, let him remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is vanity.
13Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14I have seen all the works that are done under the sun; and indeed, all is vanity and a striving after wind.
4And saying, Where is the promise of his coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.