Exodus 4:18

KJV1611 – Modern English

And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, Let me go, I pray, and return to my brethren who are in Egypt, and see whether they are yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Then Moses went back to Jethro, his father-in-law, and said to him, 'Please let me return to my relatives in Egypt to see if they are still alive.' And Jethro said to Moses, 'Go in peace.'

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Moses{H4872} went{H3212} and returned{H7725} to Jethro{H3500} his father-in-law,{H2859} and said{H559} unto him, Let me go,{H3212} I pray thee, and return{H7725} unto my brethren{H251} that are in Egypt,{H4714} and see{H7200} whether they be yet{H5750} alive.{H2416} And Jethro{H3503} said{H559} to Moses,{H4872} Go{H3212} in peace.{H7965}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Moses{H4872} went{H3212}{(H8799)} and returned{H7725}{(H8799)} to Jethro{H3500} his father in law{H2859}{(H8802)}, and said{H559}{(H8799)} unto him, Let me go{H3212}{(H8799)}, I pray thee, and return{H7725}{(H8799)} unto my brethren{H251} which are in Egypt{H4714}, and see{H7200}{(H8799)} whether they be yet{H5750} alive{H2416}. And Jethro{H3503} said{H559}{(H8799)} to Moses{H4872}, Go{H3212}{(H8798)} in peace{H7965}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And Moses went ad returned to Iethro his father in lawe agayne ad seyde vnto hi: let me goo (I praye the) ad turne agayne vnto my brethern which are in Egipte, that I may se whether they be yet alyue. And Iethro sayde to Moses: goo in peace.

  • Coverdale Bible (1535)

    Moses wete, and came agayne vnto Iethro his father in lawe, and sayde vnto him: Let me go (I praye the) that I maye turne agayne vnto my brethre, which are in Egipte, and se whether they be yet alyue. Iethro sayde vnto him: Go thy waye in peace.

  • Geneva Bible (1560)

    Therefore Moses went and returned to Iethro his father in lawe, & said vnto him, I pray thee, let me goe, and returne to my brethren, which are in Egypt, and see whether they be yet aliue. Then Iethro said to Moses, Go in peace.

  • Bishops' Bible (1568)

    Therfore Moyses went and returned to Iethro his father in law againe, and said vnto him: Let me go I pray thee nowe, and turne agayne vnto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet aliue. And Iethro said to Moyses: go in peace.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which [are] in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • Webster's Bible (1833)

    Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, "Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive." Jethro said to Moses, "Go in peace."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Moses goeth and turneth back unto Jethro his father-in-law, and saith to him, `Let me go, I pray thee, and I turn back unto my brethren who `are' in Egypt, and I see whether they are yet alive.' And Jethro saith to Moses, `Go in peace.'

  • American Standard Version (1901)

    And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren that are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • American Standard Version (1901)

    And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren that are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Moses went back to Jethro, his father-in-law, and said to him, Let me go back now to my relations in Egypt and see if they are still living. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • World English Bible (2000)

    Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, "Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive." Jethro said to Moses, "Go in peace."

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Return of Moses So Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him,“Let me go, so that I may return to my relatives in Egypt and see if they are still alive.” Jethro said to Moses,“Go in peace.”

Referenced Verses

  • Exod 3:1 : 1 Now Moses kept the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert, and came to the mountain of God, to Horeb.
  • 1 Sam 1:17 : 17 Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant you your petition that you have asked of him.
  • Luke 7:50 : 50 And he said to the woman, Your faith has saved you; go in peace.
  • Acts 15:36 : 36 After some days, Paul said to Barnabas, Let us go back and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they are doing.
  • Acts 16:36 : 36 So the keeper of the prison told these words to Paul, The magistrates have sent to let you go; therefore depart and go in peace.
  • 1 Tim 6:1 : 1 Let as many servants as are under the yoke consider their own masters worthy of all honor, that the name of God and His doctrine be not blasphemed.
  • Gen 45:3 : 3 And Joseph said to his brothers, I am Joseph; does my father still live? And his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Exod 4:19-21
    3 verses
    83%

    19 And the LORD said to Moses in Midian, Go, return to Egypt, for all the men are dead who sought your life.

    20 And Moses took his wife and his sons, and set them upon a donkey, and he returned to the land of Egypt, and Moses took the rod of God in his hand.

    21 And the LORD said to Moses, When you go to return to Egypt, see that you do all those wonders before Pharaoh which I have put in your hand, but I will harden his heart, that he shall not let the people go.

  • 27 And Moses let his father-in-law depart, and he went his way to his own land.

  • Exod 18:1-2
    2 verses
    78%

    1 When Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt,

    2 Then Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,

  • Exod 18:4-10
    7 verses
    78%

    4 And the name of the other was Eliezer, for the God of my father, he said, was my help and delivered me from the sword of Pharaoh.

    5 And Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses in the wilderness, where he was encamped at the mount of God.

    6 And he said to Moses, I, your father-in-law Jethro, am come to you, and your wife, and her two sons with her.

    7 And Moses went out to meet his father-in-law, and bowed down, and kissed him; and they asked each other about their well-being; and they went into the tent.

    8 And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the hardships that had come upon them along the way, and how the LORD delivered them.

    9 And Jethro rejoiced for all the good which the LORD had done for Israel, whom He had delivered out of the hand of the Egyptians.

    10 And Jethro said, Blessed be the LORD, who has delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh, who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.

  • 75%

    23 If you do this thing, and God so commands you, then you will be able to endure, and all this people will go to their place in peace.

    24 So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he said.

  • 1 Now Moses kept the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert, and came to the mountain of God, to Horeb.

  • 15 And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God.

  • Num 10:29-30
    2 verses
    74%

    29 And Moses said to Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying to the place which the LORD said, I will give it to you: come with us, and we will do you good: for the LORD has spoken good concerning Israel.

    30 And he said to him, I will not go; but I will depart to my own land, and to my kindred.

  • 5 And the LORD said to Moses, Go ahead of the people, and take with you some of the elders of Israel; and your rod, with which you struck the river, take in your hand, and go.

  • 18 And they shall listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall say to him, The LORD God of the Hebrews has met with us, and now let us go, we beseech you, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.

  • Exod 6:10-11
    2 verses
    73%

    10 And the LORD spoke to Moses, saying,

    11 Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

  • Exod 10:8-10
    3 verses
    73%

    8 And Moses and Aaron were brought again to Pharaoh, and he said to them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go?

    9 And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds we will go; for we must hold a feast to the LORD.

    10 And he said to them, The LORD be with you, if I let you go, and your little ones; look to it, for evil is before you.

  • 24 And Pharaoh called to Moses and said, Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be kept back; let your little ones also go with you.

  • 17 And Moses' father-in-law said to him, The thing that you do is not good.

  • 15 When Pharaoh heard of this, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and dwelt in the land of Midian, and he sat down by a well.

  • 18 When they came to Reuel their father, he said, How is it that you have come so soon today?

  • 1 Then the LORD said to Moses, Go to Pharaoh, and tell him, Thus says the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.

  • 22 And Moses returned to the Lord and said, Lord, why have you mistreated this people? Why is it that you have sent me?

  • 13 And Moses said to the LORD, Then the Egyptians will hear it, (for you brought up this people in your might from among them;)

  • Exod 3:10-11
    2 verses
    71%

    10 Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt.

    11 And Moses said to God, Who am I that I should go to Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

  • 12 And Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses' father-in-law before God.

  • 1 And the LORD spoke to Moses, Go to Pharaoh, and say to him, Thus says the LORD, Let my people go, that they may serve me.

  • 6 And the priest said to them, Go in peace; your way is before the LORD.

  • 1 Afterward, Moses and Aaron went in and told Pharaoh, This is what the Lord God of Israel says, Let my people go, so they may hold a feast to me in the wilderness.

  • 4 And they said to one another, Let us choose a captain, and let us return to Egypt.

  • 1 And the LORD said to Moses, Depart, and go up from here, you and the people whom you have brought up out of the land of Egypt, to the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'To your descendants will I give it:'