Exodus 5:12
So the people scattered throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
So the people scattered throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw.
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
So the people{H5971} were scattered abroad{H6327} throughout all the land{H776} of Egypt{H4714} to gather{H7197} stubble{H7179} for straw.{H8401}
So the people{H5971} were scattered abroad{H6327}{(H8686)} throughout all the land{H776} of Egypt{H4714} to gather{H7197}{(H8780)} stubble{H7179} instead of straw{H8401}.
Than the people scatered abrode thorowe out all the lande of Egipte for to gather them stubyll to be in stead of strawe.
Then were the people scatred in all ye lande of Egipte, to gather stubble, that they might haue strawe.
Then were the people scattered abroade throughout all the land of Egypt, for to gather stubble in steade of strawe.
And so were the people scattered abrode throughout all ye land of Egypt, for to gather stubble in steade of strawe.
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
And the people is scattered over all the land of Egypt, to gather stubble for straw,
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
So the people were sent in all directions through the land of Egypt to get dry grass for stems.
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
So the people spread out through all the land of Egypt to collect stubble for straw.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, take the people away from their work? Go back to your burdens.
5 And Pharaoh said, Look, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens.
6 And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people and their officers, saying,
7 You shall no longer give the people straw to make bricks as before: let them go and gather straw for themselves.
8 And the quota of bricks, which they made before, you shall lay upon them; you shall not diminish anything from it: for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
9 Let more work be laid upon the men, so they may labor in it; and let them not regard lying words.
10 And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, This is what Pharaoh says, I will not give you straw.
11 Go, get straw where you can find it: yet nothing of your work shall be diminished.
13 And the taskmasters hastened them, saying, Fulfill your work, your daily tasks, as when there was straw.
14 And the officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and questioned, Why have you not fulfilled your task in making bricks both yesterday and today, as before?
15 Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Why do you deal this way with your servants?
16 There is no straw given to your servants, and they say to us, Make bricks: and behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people.
17 But he said, You are idle, you are idle: therefore you say, Let us go and sacrifice to the Lord.
18 Go therefore now, and work; for no straw shall be given you, yet you shall deliver the quota of bricks.
19 And the officers of the children of Israel realized they were in trouble when it was said, You shall not diminish anything from your bricks of your daily task.
20 And they met Moses and Aaron, who stood in the way as they came out from Pharaoh:
11 Therefore they set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.
12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
13 And the Egyptians made the children of Israel serve with rigor:
5 And it was told the king of Egypt that the people had fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?
12 And I will make the land of Egypt desolate in the midst of countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
33 And the Egyptians urged the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, 'We shall all be dead.'
34 And the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound in their clothes on their shoulders.
35 And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed from the Egyptians articles of silver, and articles of gold, and clothing:
36 And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they granted them what they asked. Thus they plundered the Egyptians.
12 And the LORD said to Moses, Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come upon the land of Egypt and eat every herb of the land, all that the hail has left.
27 And it came to pass that some of the people went out on the seventh day to gather, but they found none.
32 And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.
33 And those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.
8 And the LORD said to Moses and Aaron, Take handfuls of ashes from the furnace, and let Moses sprinkle it toward heaven in the sight of Pharaoh.
55 When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread. Then Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph; whatever he says to you, do.
15 Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.
12 And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captive: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment; and he shall go forth from there in peace.
15 how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, and the Egyptians afflicted us and our fathers.
15 For they covered the surface of the whole earth, so that the land was darkened; and they ate every herb of the land and all the fruit of the trees that the hail had left; and no green thing remained in the trees or in the plants of the field throughout all the land of Egypt.
23 I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries.
13 And there was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and all the land of Canaan languished because of the famine.
6 And the Egyptians mistreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
5 And they shall cover the surface of the earth, so that one will not be able to see the earth; and they shall eat the rest of what is left to you from the hail, and shall eat every tree that grows for you out of the field:
6 And they shall fill your houses, and the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians, which neither your fathers nor your fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth to this day. And he turned and went out from Pharaoh.
11 Now there came a famine over all the land of Egypt and Canaan, and great affliction; and our fathers found no sustenance.