Ezekiel 20:42
And you shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for which I lifted up my hand to give it to your fathers.
And you shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for which I lifted up my hand to give it to your fathers.
Then you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the land I swore with uplifted hand to give to your ancestors.
And ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for the which I lifted up mine hand to give it to your fathers.
and that ye maye knowe, that I am the LORDE, which haue brought you in to the londe of Israel: yee in to the same lode, that I swore to geue vnto youre forefathers.
And ye shall knowe, that I am the Lorde, when I shall bring you into the land of Israel, into the land, for the which I lifted vp mine hande to giue it to your fathers.
And ye shall knowe that I am the Lorde, when I shall bring you into the lande of Israel, into the lande for the which I lift vp my hande to geue it vnto your fathers.
And ye shall know that I [am] the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country [for] the which I lifted up mine hand to give it to your fathers.
You shall know that I am Yahweh, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I swore to give to your fathers.
And ye have known that I `am' Jehovah, In My bringing you to the ground of Israel, Unto the land that I did lift up My hand To give it to your fathers,
And ye shall know that I am Jehovah, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I sware to give unto your fathers.
And ye shall know that I am Jehovah, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I sware to give unto your fathers.
And you will be certain that I am the Lord, when I take you into the land of Israel, into the country which I made an oath to give to your fathers.
You shall know that I am Yahweh, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I swore to give to your fathers.
Then you will know that I am the LORD when I bring you to the land of Israel, to the land I swore to give to your fathers.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
43And there you shall remember your ways, and all your doings, in which you have been defiled; and you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed.
44And you shall know that I am the LORD, when I have worked with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O house of Israel, says the Lord GOD.
5And say to them, Thus says the Lord GOD; In the day when I chose Israel, and lifted up my hand to the seed of the house of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, when I lifted up my hand to them, saying, I am the LORD your God;
6In the day that I lifted up my hand to them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had spied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
7And I will take you to myself for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
8And I will bring you into the land, about which I swore to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD.
40For on my holy mountain, in the mountain height of Israel, says the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your offerings, with all your holy things.
41I will accept you with your sweet aroma, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries where you have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.
13And you shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
14And shall put my spirit in you, and you shall live, and I shall place you in your own land: then shall you know that I the LORD have spoken it, and performed it, says the LORD.
16And you shall take your inheritance in yourself in the sight of the heathen, and you shall know that I am the LORD.
23And I will sanctify my great name, which was profaned among the nations, which you have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am the LORD, says the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
24For I will take you from among the nations, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
22So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day forward.
37And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
38And I will purge out from among you the rebels, and those who transgress against me: I will bring them out of the country where they stay, and they shall not enter into the land of Israel: and you shall know that I am the LORD.
46And they shall know that I am the LORD their God, who brought them out of the land of Egypt, that I may dwell among them. I am the LORD their God.
18Speak to the children of Israel and say to them, When you come into the land where I bring you,
15Yet also I lifted up my hand to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
62And I will establish my covenant with you; and you shall know that I am the LORD:
5And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
33Who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.
20And hallow my sabbaths, and they shall be a sign between me and you, that you may know that I am the LORD your God.
34And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries where you are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.
35And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.
30Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, says the Lord GOD.
25Thus says the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.
28And the nations shall know that I the LORD sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them forevermore.
27When I have brought them back from the peoples, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations.
28Then they shall know that I am the LORD their God, who caused them to be led into captivity among the nations: but I have gathered them to their own land, and will leave none of them anymore there.
10You shall fall by the sword; I will judge you at the border of Israel; and you shall know that I am the LORD.
21And say to them, Thus says the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the nations, wherever they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
27And you shall know that I am in the midst of Israel, that I am the LORD your God, and none else, and my people shall never be ashamed.
17Therefore say, Thus says the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
11And it shall be when the LORD brings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and to your fathers, and shall give it to you,
29Then they shall know that I am the LORD, when I have made the land most desolate because of all their abominations which they have committed.
2Speak to the children of Israel and say to them, When you come into the land of your habitations, which I give to you,
24But I have said to you, You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am the LORD your God, who has separated you from other people.
28And you shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.
12Moreover I also gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD who sanctifies them.
15And they shall know that I am the LORD, when I scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
41I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
20And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and you shall know that I am the LORD.
10And they shall know that I am the LORD, and that I have not spoken in vain that I would do this evil to them.
38I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.
16And you shall come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring you against my land, that the nations may know me, when I shall be sanctified in you, O Gog, before their eyes.
14So I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yes, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.
43That your generations may know that I made the children of Israel dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt; I am the LORD your God.
12And you shall know that I am the LORD: for you have not walked in my statutes, nor executed my judgments, but have done according to the ways of the nations that are around you.
17So shall you know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain. Then shall Jerusalem be holy, and strangers shall no longer pass through her.