Galatians 4:23
But he who was of the bondwoman was born according to the flesh, but he of the freewoman was through promise.
But he who was of the bondwoman was born according to the flesh, but he of the freewoman was through promise.
But the son by the slave woman was born according to the flesh, while the son by the free woman was born through the promise.
But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
Yee and he which was of the bonde woman was borne after the flesshe: but he which was of the fre woman was borne by promes.
As for him that was of the bode mayde, he was borne after ye flesh: but he which was of the fre woman, was borne by promes.
But he which was of the seruant, was borne after the flesh: and he which was of the free woman, was borne by promes.
But he which was of the bonde woman, was borne after the fleshe: but he which was of the free woman, was borne by promise.
But he [who was] of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman [was] by promise.
However, the son by the handmaid was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.
but he who `is' of the maid-servant, according to flesh hath been, and he who `is' of the free-woman, through the promise;
Howbeit the `son' by the handmaid is born after the flesh; but the `son' by the freewoman `is born' through promise.
Howbeit the [son] by the handmaid is born after the flesh; but the [son] by the freewoman [is born] through promise.
Now the son by the servant-woman has his birth after the flesh; but the son by the free woman has his birth through the undertaking of God.
However, the son by the handmaid was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.
But one, the son by the slave woman, was born by natural descent, while the other, the son by the free woman, was born through the promise.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21Tell me, you who desire to be under the law, do you not hear the law?
22For it is written that Abraham had two sons: one by a bondwoman, the other by a freewoman.
24These things are symbolic. For these are the two covenants: the one from Mount Sinai which gives birth to bondage, which is Hagar.
25For this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and corresponds to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
26But the Jerusalem above is free, which is the mother of us all.
27For it is written: 'Rejoice, O barren, you who do not bear! Break forth and shout, you who are not in labor! For the desolate has many more children than she who has a husband.'
28Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise.
29But, as he who was born according to the flesh then persecuted him who was born according to the Spirit, even so it is now.
30Nevertheless what does the Scripture say? 'Cast out the bondwoman and her son, for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.'
31So then, brethren, we are not children of the bondwoman but of the free.
12But God said to Abraham, Do not let it be grievous in your sight because of the lad and because of your bondwoman. In all that Sarah has said to you, listen to her voice; for in Isaac shall your seed be called.
13And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is your seed.
7Neither, because they are Abraham's descendants, are they all children: but, In Isaac shall your descendants be called.
8That is, those who are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted as descendants.
9For this is the word of promise: At this time I will come, and Sarah shall have a son.
10And not only this; but Rebecca also had conceived by one man, even by our father Isaac;
10Therefore she said to Abraham, Cast out this bondwoman and her son, for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
12Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham:
14That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
15Brethren, I speak after the manner of men: Though it is but a man's covenant, yet if it is confirmed, no man annuls or adds to it.
16Now to Abraham and his seed were the promises made. He does not say, 'And to seeds,' as of many, but as of one, 'And to your seed,' which is Christ.
17And this I say, that the covenant, which was confirmed before by God in Christ, the law, which came four hundred and thirty years later, cannot annul, that it should make the promise of no effect.
18For if the inheritance is of the law, it is no longer of promise, but God gave it to Abraham by promise.
29And if you are Christ's, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
16Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end that the promise might be sure to all the descendants; not to those only who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all,
3And Abram said, Behold, to me You have given no offspring: and, lo, one born in my house is my heir.
4And, behold, the word of the LORD came to him, saying, This shall not be your heir; but he that shall come forth out of your own body shall be your heir.
18of whom it was said, 'In Isaac your seed shall be called,'
12And the father of circumcision to those who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had while still uncircumcised.
13For the promise that he should be the heir of the world was not to Abraham, or to his descendants, through the law, but through the righteousness of faith.
1What shall we say then that Abraham our father has found according to the flesh?
1Now I say, that the heir, as long as he is a child, is no different from a servant, though he is lord of all;
2But is under guardians and managers until the time appointed by the father.
3Even so we, when we were children, were in bondage under the basic principles of the world:
4But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law,
7Therefore you are no longer a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
7Know therefore that those who are of faith, the same are the children of Abraham.
1Now Sarai, Abram's wife, bore him no children; and she had a maidservant, an Egyptian, whose name was Hagar.
23And the LORD said to her, Two nations are in your womb, and two peoples shall be separated from your body; and one people shall be stronger than the other, and the older shall serve the younger.
24And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
28The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
13Who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
6That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
6And God spoke in this way, that his descendants would dwell in a strange land, and that they would bring them into bondage, and treat them poorly for four hundred years.
2For Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
23And Abraham took Ishmael his son, and all who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and circumcised the flesh of their foreskin that very same day, as God had said to him.
13He who is born in your house and he who is bought with your money must be circumcised, and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
36If the Son therefore shall make you free, you shall be free indeed.
4And he went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.