Genesis 25:23
And the LORD said to her, Two nations are in your womb, and two peoples shall be separated from your body; and one people shall be stronger than the other, and the older shall serve the younger.
And the LORD said to her, Two nations are in your womb, and two peoples shall be separated from your body; and one people shall be stronger than the other, and the older shall serve the younger.
The LORD said to her, 'Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.'
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronr than the other people; and the elder shall serve the younr.
And Jehovah{H3068} said{H559} unto her, Two{H8147} nations{H1471} are in thy womb,{H990} And two{H8147} peoples{H3816} shall be separated{H6504} from thy bowels:{H4578} And the one people{H3816} shall be stronger{H553} than the other people;{H3816} And the elder{H7227} shall serve{H5647} the younger.{H6810}
And the LORD{H3068} said{H559}{(H8799)} unto her, Two{H8147} nations{H1471} are in thy womb{H990}, and two manner{H8147} of people{H3816} shall be separated{H6504}{(H8735)} from thy bowels{H4578}; and the one people{H3816} shall be stronger{H553}{(H8799)} than the other people{H3816}; and the elder{H7227} shall serve{H5647}{(H8799)} the younger{H6810}.
And ye LORde sayde vnto her there are.ij. maner of people in the wombe and ij. nations shall springe out of thy bowels and the one nation shalbe myghtier than the other and the eldest shalbe servaunte vnto the yonger.
And the LORDE sayde vnto her: Two maner of folke are in thy wombe, and two maner of people shall be deuyded out of thy body, and the one nacion shall ouercome the other, and the greater shall serue the lesse.
And the Lord sayd to her, Two nations are in thy wombe, and two maner of people shalbe diuided out of thy bowels, and the one people shall be mightier then the other, and the elder shall serue the yonger.
And the Lorde sayde vnto her: there are two maner of people in thy wombe, and two nations shalbe deuided out of thy bowelles, and the one nation shalbe mightier then the other, and the elder shalbe seruaunt vnto the younger.
And the LORD said unto her, Two nations [are] in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other] people; and the elder shall serve the younger.
Yahweh said to her, Two nations are in your womb, Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.
And Jehovah saith to her, `Two nations `are' in thy womb, and two peoples from thy bowels are parted; and the `one' people than the `other' people is stronger; and the elder doth serve the younger.'
And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels. And the one people shall be stronger than the other people. And the elder shall serve the younger.
And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels: And the one people shall be stronger than the other people; And the elder shall serve the younger.
And the Lord said to her, Two nations are in your body, and two peoples will come to birth from you: the one will be stronger than the other, and the older will be the servant of the younger.
Yahweh said to her, "Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger."
and the LORD said to her,“Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from within you. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24 And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
25 And the first came out red, all over like a hairy garment; and they called his name Esau.
26 And after that his brother came out, and his hand took hold of Esau's heel; and his name was called Jacob. And Isaac was sixty years old when she bore them.
22 And the children struggled together within her; and she said, If it is so, why am I this way? So she went to inquire of the LORD.
10 And not only this; but Rebecca also had conceived by one man, even by our father Isaac;
11 For the children not yet being born, nor having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of Him who calls;
12 It was said to her, The elder shall serve the younger.
27 When the time came for her to give birth, behold, there were twins in her womb.
28 As she was giving birth, one put out his hand, and the midwife took and tied a scarlet thread to his hand, saying, This one came out first.
29 Let people serve you, and nations bow down to you: be lord over your brothers, and let your mother's sons bow down to you: cursed be everyone who curses you, and blessed be he who blesses you.
19 And his father refused, and said, I know it, my son, I know it: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations.
11 And God said to him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be from you, and kings shall come from your body;
25 By the God of your father, who shall help you; and by the Almighty, who shall bless you with blessings of heaven above, blessings of the deep that lies beneath, blessings of the breasts and of the womb.
4 And, behold, the word of the LORD came to him, saying, This shall not be your heir; but he that shall come forth out of your own body shall be your heir.
3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
3 And God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a multitude of people;
4 And give you the blessing of Abraham, to you and to your descendants with you; that you may inherit the land where you are a stranger, which God gave to Abraham.
13 And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is your seed.
16 And I will bless her and give you a son also by her; yes, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall come from her.
3 Therefore he will give them up, until the time that she who labors has brought forth; then the remnant of his brethren shall return to the children of Israel.
34 Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
40 And by your sword you shall live, and shall serve your brother; and it shall come to pass, when you shall have the dominion, that you shall break his yoke from off your neck.
2 For Judah prevailed above his brothers, and from him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's.
22 For it is written that Abraham had two sons: one by a bondwoman, the other by a freewoman.
23 But he who was of the bondwoman was born according to the flesh, but he of the freewoman was through promise.
20 And as for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes he shall beget, and I will make him a great nation.
6 And I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings shall come from you.
26 And Laban said, It must not be done so in our country, to give the younger before the firstborn.
17 That in blessing I will bless you, and in multiplying I will multiply your descendants as the stars of the heavens, and as the sand which is upon the seashore; and your descendants shall possess the gate of their enemies;
2 And Abraham said to his oldest servant of his house, who ruled over all that he had, "Please, put your hand under my thigh,
4 And said to me, Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a multitude of people; and will give this land to your descendants after you for an everlasting possession.
10 Therefore she said to Abraham, Cast out this bondwoman and her son, for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
2 Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
10 And the angel of the LORD said to her, I will multiply your descendants exceedingly, so that they shall not be counted for multitude.
36 And Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old; and to him he has given all that he has.
31 And when the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb; but Rachel was barren.
2 And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing:
3 And I will bless those who bless you, and curse him who curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
18 Arise, lift up the lad and hold him with your hand, for I will make him a great nation.
13 And He said to Abram, Know certainly that your offspring shall be strangers in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
16 And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
4 And I will make your descendants multiply as the stars of heaven, and will give to your descendants all these countries; and in your seed shall all the nations of the earth be blessed;
30 A posterity shall serve Him; it will be recounted to the Lord for a generation.
27 And your servant my father said to us, You know that my wife bore me two sons:
18 Since Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?