Genesis 35:17
And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, Do not fear; you shall have this son also.
And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, Do not fear; you shall have this son also.
During her hard labor, the midwife said to her, "Don’t be afraid, for you have another son!"
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.
And as she was in paynes of hir laboure the mydwyfe sayde vnto her: feare not for thou shalt haue this sonne also.
But whan she had soch payne in trauelynge, ye mydwife sayde vnto her: feare not, for thou shalt haue this sonne also.
And whe she was in paines of her labour, the midwife saide vnto her, Feare not: for thou shalt haue this sonne also.
And as she was in paynes of her labour, the midwife saide vnto her: feare not, for this sonne is thyne also.
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.
It happened that, when she was in hard labor, that the midwife said to her, "Don't be afraid, for now you will have another son."
and it cometh to pass, in her being sharply pained in her bearing, that the midwife saith to her, `Fear not, for this also `is' a son for thee.'
And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son.
And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son.
And when her pain was very great, the woman who was helping her said, Have no fear; for now you will have another son.
When she was in hard labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for now you will have another son."
When her labor was at its hardest, the midwife said to her,“Don’t be afraid, for you are having another son.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18And it came to pass, as her soul was departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
19And Rachel died, and was buried on the way to Ephrath, which is Bethlehem.
16And they journeyed from Bethel; and there was only a little way to come to Ephrath: and Rachel was in labor, and she had hard labor.
27When the time came for her to give birth, behold, there were twins in her womb.
28As she was giving birth, one put out his hand, and the midwife took and tied a scarlet thread to his hand, saying, This one came out first.
21Afterwards, she bore a daughter and named her Dinah.
22God remembered Rachel, listened to her, and opened her womb.
23She conceived and bore a son and said, "God has taken away my reproach."
24She named him Joseph and said, "The LORD shall add to me another son."
25When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, "Send me away that I may go to my own place and country."
20And about the time of her death the women that stood by her said to her, Fear not; for you have borne a son. But she did not answer, nor did she regard it.
5Bilhah conceived and bore Jacob a son.
6Rachel said, "God has judged me, and has also heard my voice and given me a son." Therefore, she named him Dan.
7Bilhah, Rachel's maid, conceived again and bore Jacob a second son.
8Rachel said, "With great struggles have I wrestled with my sister, and I have prevailed." She named him Naphtali.
24The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin:
19The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.
1When Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister and said to Jacob, "Give me children, or else I die."
2Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, "Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?"
3She said, "Here is my maid Bilhah; go into her, and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her."
31And when the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb; but Rachel was barren.
32And Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben; for she said, Surely the LORD has looked upon my affliction; now my husband will love me.
33And she conceived again and bore a son and said, Because the LORD has heard that I was unloved, He has therefore given me this son also; and she called his name Simeon.
34And she conceived again and bore a son and said, Now this time my husband will become attached to me, because I have borne him three sons; therefore his name was called Levi.
35And she conceived again and bore a son and said, Now I will praise the LORD; therefore she called his name Judah; and she stopped bearing.
24And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
17God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.
19Leah conceived again and bore Jacob a sixth son.
10Zilpah, Leah's maid, bore Jacob a son.
7And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan on the way, when yet there was but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there on the way to Ephrath; the same is Bethlehem.
12Zilpah, Leah's maid, bore Jacob a second son.
16And he said, When you do the duties of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birthstools; if it is a son, then you shall kill him: but if it is a daughter, then she shall live.
22And the children struggled together within her; and she said, If it is so, why am I this way? So she went to inquire of the LORD.
17And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.
21A woman, when she is in labor, has sorrow because her hour has come: but as soon as she has delivered the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a man has been born into the world.