Habakkuk 1:3
Why do You show me iniquity, and cause me to behold trouble? For plundering and violence are before me; there are those who raise up strife and contention.
Why do You show me iniquity, and cause me to behold trouble? For plundering and violence are before me; there are those who raise up strife and contention.
Why do You make me see wrongdoing and observe trouble? Destruction and violence are before me; strife and contention arise.
Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention.
Why dost thou show me iniquity, and look upon perverseness? for destruction and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up.
Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention.
Why lettest thou me se weerynesse and laboure? Tyrany and violence are before me, power ouergoeth right:
Why doest thou shewe mee iniquitie, and cause me to beholde sorowe? for spoyling, and violence are before me: and there are that rayse vp strife and contention.
Why doest thou shew me iniquitie, and cause me to beholde sorowe? for spoyling and violence are before me, & there are that rayse vp stryfe and contention,
Why dost thou shew me iniquity, and cause [me] to behold grievance? for spoiling and violence [are] before me: and there are [that] raise up strife and contention.
Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up.
Why dost Thou shew me iniquity, And perversity dost cause to behold? And spoiling and violence `are' before me, And there is strife, and contention doth lift `itself' up,
Why dost thou show me iniquity, and look upon perverseness? for destruction and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up.
Why dost thou show me iniquity, and look upon perverseness? for destruction and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up.
Why do you make me see evil-doing, and why are my eyes fixed on wrong? for wasting and violent acts are before me: and there is fighting and bitter argument.
Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up.
Why do you force me to witness injustice? Why do you put up with wrongdoing? Destruction and violence confront me; conflict is present and one must endure strife.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4Therefore the law is powerless, and justice never goes forth, for the wicked surround the righteous; therefore perverse judgment proceeds.
13You are of purer eyes than to behold evil and cannot look on wickedness. Why do You look on those who deal treacherously and hold Your tongue when the wicked devours a man more righteous than he?
2O LORD, how long shall I cry, and You will not hear! Even cry out to You of violence, and You will not save!
1Righteous are You, O LORD, when I plead with You; yet let me speak with You about Your judgments. Why does the way of the wicked prosper? Why are all those happy who deal very treacherously?
3And do You open Your eyes upon such a one and bring me into judgment with You?
2I will say to God, Do not condemn me; show me why You contend with me.
3Is it good to You that You should oppress, that You should despise the work of Your hands, and shine upon the counsel of the wicked?
20But, O LORD of hosts, who judges righteously, who tests the heart and the mind, let me see your vengeance on them, for I have presented my case to you.
59O LORD, You have seen my wrong; judge my case.
24Why do you hide your face, and hold me as your enemy?
7Behold, I cry out of wrong, but I am not heard; I cry aloud, but there is no justice.
12But, O LORD of hosts, who tests the righteous, and sees the reins and the heart, let me see your vengeance on them: for to you have I opened my cause.
3Is not destruction for the wicked, and a strange punishment for the workers of iniquity?
1Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide Yourself in times of trouble?
3Does God pervert judgment, or does the Almighty pervert justice?
5Is not your wickedness great, and your iniquities infinite?
12Is it nothing to you, all you that pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which is done to me, with which the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.
6That You inquire after my iniquity and search after my sin?
29Shall I not visit for these things? says the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
20Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law?
3Iniquities prevail against me; as for our transgressions, You shall purge them away.
3Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked; for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
20Behold, O LORD; for I am in distress: my heart is troubled; my heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaves, at home there is as death.
22Let all their wickedness come before you; and do unto them, as you have done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
3Why are we counted as beasts, and considered vile in your sight?
1Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation; O deliver me from the deceitful and unjust man.
17But your eyes and your heart are set only on your covetousness, and on shedding innocent blood, and on oppression, and on violence, to do it.
2Let my judgment come forth from your presence; let your eyes see what is right.
17You renew Your witnesses against me, and increase Your indignation upon me; changes and war are against me.
26For you write bitter things against me, and make me inherit the iniquities of my youth.
2How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah.
29Why will you plead with me? you all have transgressed against me, says the LORD.
28But you should say, 'Why do we persecute him, since the root of the matter is found in me?'
17You have wearied the LORD with your words. Yet you say, How have we wearied him? When you say, Everyone that does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them; or, Where is the God of justice?
3Do not draw me away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbors, but mischief is in their hearts.
9I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he pleads my cause and executes judgment for me; he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.
12For I know your many transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.
15Yes, truth fails; and he who departs from evil makes himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment.
8Will you also annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
14You have seen it; for You behold mischief and spite, to repay it with Your hand; the poor commits himself to You; You are the helper of the fatherless.
17For the iniquity of his covetousness I was angry and struck him; I hid myself and was angry, and he went on stubbornly in the way of his heart.
1And I said, Hear, I pray you, O leaders of Jacob, and you rulers of the house of Israel; Is it not for you to know justice?
16Moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.
15What do you mean by crushing My people, and grinding the faces of the poor? says the Lord, the LORD of hosts.
1LORD, how are they increased that trouble me! Many are they that rise up against me.
9Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD has forsaken the earth, and the LORD does not see.
18Why is my pain perpetual, and my wound incurable, refusing to be healed? will you be altogether to me as a liar, and as waters that fail?
2Are there not mockers with me? And does not my eye continue in their provocation?
3If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who can stand?
3LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?