Job 6:11
What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should prolong my life?
What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should prolong my life?
What is my strength, that I should hope? What is my end, that I should prolong my life?
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be {H5315} patient?
What power haue I to endure? Or? what is myne ende, that my soule might be paciet?
What power haue I that I should endure? or what is mine end, if I should prolong my life?
For what powre haue I to endure? And what is myne end, that my soule might be patient?
What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life?
What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?
What `is' my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?
What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?
What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?
Have I strength to go on waiting, or have I any end to be looking forward to?
What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?
What is my strength, that I should wait? and what is my end, that I should prolong my life?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12Is my strength the strength of stones? Or is my flesh made of brass?
13Is not my help within me? And is wisdom driven quite from me?
8Oh, that I might have my request and that God would grant me the thing that I long for!
9Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand and cut me off!
10Then I should still have comfort; yes, I would harden myself in sorrow. Let him not spare, for I have not concealed the words of the Holy One.
15And where now is my hope? As for my hope, who shall see it?
18Why then have You brought me forth out of the womb? Oh, that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
19I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
20Are not my days few? Cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
14Why do I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
15Though he slays me, yet will I trust in him; but I will defend my own ways before him.
18And I said, My strength and my hope perished from the LORD.
6My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
7Oh, remember that my life is a breath; my eye shall see good no more.
7And now, Lord, what do I wait for? my hope is in you.
13Oh that You would hide me in the grave, that You would keep me secret, until Your wrath is past, that You would appoint me a set time, and remember me!
14If a man dies, shall he live again? All the days of my appointed time I will wait, till my change comes.
15so that my soul chooses strangling, and death rather than my life.
16I loathe it; I would not live forever. Leave me alone, for my days are vanity.
17What is man, that you should magnify him, and that you should set your heart upon him?
4As for me, is my complaint to a man? And if it were, why should my spirit not be troubled?
10For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed.
2Indeed, how might the strength of their hands profit me, in whom old age has perished?
4LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; so I may know how frail I am.
5Behold, you have made my days as a handbreadth; and my age is as nothing before you: truly every man at his best state is altogether vanity. Selah.
47Remember how short my time is; why have you made all men in vain?
11My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
6Will he contend with me in his great power? No; but he would strengthen me.
1My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
11Since there are many things that increase vanity, what advantage does man have?
29If I am wicked, why then do I labor in vain?
19If I speak of strength, lo, He is mighty: and if of judgment, who shall set a time for me to plead?
23He weakened my strength in the way; he shortened my days.
12My lifespan is gone, taken from me like a shepherd's tent: I have cut off my life like a weaver; He cuts me off with pining sickness: from day to night You make an end of me.
18When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint within me.
13O spare me, so I may recover strength, before I go away and am no more.
6Though I speak, my grief is not eased; and though I forbear, what am I relieved?
22When a few years come, then I shall go the way from which I shall not return.
10I said in the prime of my days, I shall go to the gates of Sheol: I am deprived of the rest of my years.
1My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
20I have sinned; what shall I do unto you, O preserver of men? Why have you set me as a mark against you, so that I am a burden to myself?
21And why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now shall I sleep in the dust, and you shall seek me in the morning, but I shall not be.
19Who is he that will plead with me? for now, if I keep silent, I shall die.
6Is not this your fear, your confidence, your hope, and the integrity of your ways?
2Oh, that my grief were thoroughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
3For now it would be heavier than the sand of the sea; therefore my words are swallowed up.
5Are Your days as the days of man? Are Your years as man's days,
9Behold, the hope of capturing him is vain; will not one be cast down even at the sight of him?
27If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and console myself:
12Why were there knees to receive me? Or why breasts that I should nurse?