Job 7:6
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
My days pass more swiftly than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
My days{H3117} are swifter{H7043} than a weaver's shuttle,{H708} And are spent{H3615} without{H657} hope.{H8615}
My days{H3117} are swifter{H7043}{(H8804)} than a weaver's shuttle{H708}, and are spent{H3615}{(H8799)} without{H657} hope{H8615}.
my dayes passe ouer more spedely, the a weeuer can weeue out his webbe, and are gone, or I am awarre.
My dayes are swifter then a weauers shittle, and they are spent without hope.
My dayes passe ouer more spedyly then a weauers shuttle, and are spent without hope.
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.
My days swifter than a weaving machine, And they are consumed without hope.
My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.
My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.
My days go quicker than the cloth-worker's thread, and come to an end without hope.
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
My days are swifter than a weaver’s shuttle and they come to an end without hope.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 Oh, remember that my life is a breath; my eye shall see good no more.
8 The eye of him who has seen me shall see me no more; your eyes are upon me, and I am not.
25 Now my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.
26 They pass away like swift ships: like the eagle hastening to the prey.
3 So I am made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
4 When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' And I am full of tossing to and fro until the dawning of the day.
5 My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken and becomes loathsome.
10 I said in the prime of my days, I shall go to the gates of Sheol: I am deprived of the rest of my years.
11 I said, I shall not see the LORD, the LORD, in the land of the living: I shall see man no more among the inhabitants of the world.
12 My lifespan is gone, taken from me like a shepherd's tent: I have cut off my life like a weaver; He cuts me off with pining sickness: from day to night You make an end of me.
15 And where now is my hope? As for my hope, who shall see it?
11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
11 What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should prolong my life?
11 My days are like a shadow that declines, and I am withered like grass.
16 I loathe it; I would not live forever. Leave me alone, for my days are vanity.
20 Are not my days few? Cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
18 And I said, My strength and my hope perished from the LORD.
47 Remember how short my time is; why have you made all men in vain?
10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed.
7 My eye also is dim because of sorrow, and all my members are like a shadow.
5 Behold, you have made my days as a handbreadth; and my age is as nothing before you: truly every man at his best state is altogether vanity. Selah.
10 He has destroyed me on every side, and I am gone; and my hope He has removed like a tree.
4 Man is like vanity: his days are as a shadow that passes away.
1 Man who is born of a woman is of few days and full of trouble.
2 He comes forth like a flower and is cut down; he flees also as a shadow and does not continue.
1 Is there not an appointed time for man on earth? Are not his days also like the days of a hired worker?
3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned like a hearth.
14 Whose hope will be cut off, and whose trust is a spider's web.
9 For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told.
7 But now he has made me weary; you have made desolate all my company.
23 He weakened my strength in the way; he shortened my days.
7 And now, Lord, what do I wait for? my hope is in you.
15 Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind, and my welfare passes away like a cloud.
16 And now my soul is poured out within me; the days of affliction have seized me.
4 Therefore my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
13 If I wait, the grave is my house; I have made my bed in the darkness.
13 Is not my help within me? And is wisdom driven quite from me?
23 I am gone like a shadow when it declines; I am tossed up and down like the locust.
28 And he, like a decaying thing, consumes, like a garment that is moth-eaten.
15 I have sewn sackcloth upon my skin and defiled my horn in the dust.
16 My face is flushed with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
20 They are destroyed from morning to evening; they perish forever without anyone regarding it.
9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow:)
3 For now it would be heavier than the sand of the sea; therefore my words are swallowed up.
4 My flesh and my skin He has made old; He has broken my bones.
20 My tent is ruined, and all my cords are broken: my children have gone from me, and they are no more: there is no one to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
7 My eye is consumed because of grief; it grows old because of all my enemies.
6 He has set me in dark places, like those long dead.
1 Woe is me! For I am like when they have gathered the summer fruits, like the grape gleanings of the vintage: there is no cluster to eat; my soul desired the first ripe fruit.