Joshua 8:5
And I, and all the people that are with me, will approach the city, and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.
And I, and all the people that are with me, will approach the city, and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.
"I and all the people with me will approach the city, and when they come out to meet us as they did before, we will flee before them."
And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,
As for me and all the people that is with me, we wyll make vs to the cite. And whan they come forth agaynst vs ( as afore) we wyll flye before them,
And I and all the people that are with me, will approche vnto the citie: and when they shall come out against vs, as they did at the first time, then will we flee before them.
And I, and al the people that are with me, wyll approche vnto the citie: And when they come out against vs, as they dyd at the first tyme, then wyll we flee before them:
And I, and all the people that [are] with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,
and I, and all the people who are with me, will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;
and I and all the people who `are' with me draw near unto the city, and it hath come to pass when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them,
and I, and all the people that are with me, will approach unto the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;
and I, and all the people that are with me, will approach unto the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;
And I and all the people with me will come near the town, and when they come out against us as they did before, we will go in flight from them;
I, and all the people who are with me, will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.
I and all the troops who are with me will approach the city. When they come out to fight us like before, we will retreat from them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6(For they will come out after us) until we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first; therefore we will flee before them.
7Then you shall rise up from the ambush and seize the city, for the LORD your God will deliver it into your hand.
11And all the people, even the people of war who were with him, went up and drew near, and came before the city and camped on the north side of Ai; now there was a valley between them and Ai.
12And he took about five thousand men and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
13And when they had set the people, even all the army that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.
14And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hurried and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he did not know that there were liers in ambush against him behind the city.
15And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
16And all the people that were in Ai were called together to pursue after them; and they pursued after Joshua and were drawn away from the city.
17And there was not a man left in Ai or Bethel who did not go out after Israel; and they left the city open and pursued after Israel.
32And the children of Benjamin said, They are struck down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let us flee, and draw them from the city to the highways.
4And he commanded them, saying, Behold, you shall lie in wait against the city, even behind the city; do not go very far from the city, but be all ready.
8Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to these men, and we will reveal ourselves to them."
9If they say to us, 'Wait until we come to you,' then we will stand still in our place and not go up to them.
10But if they say, 'Come up to us,' then we will go up, for the LORD has delivered them into our hand; and this will be a sign to us."
13And Joab drew near, and the people who were with him, to the battle against the Syrians: and they fled before him.
13Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God; and let the LORD do what is good in his sight.
14So Joab and the people that were with him drew near before the Syrians to the battle; and they fled before him.
17But we ourselves will go ready and armed before the children of Israel, until we have brought them to their place; and our little ones shall dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land.
12And when the Jews who lived near them came, they said to us ten times, From whatever place you turn, they will be upon us.
3But the people answered, You shall not go out: for if we flee away, they will not care for us; nor if half of us die, will they care for us: but you are worth ten thousand of us: therefore now it is better that you support us out of the city.
19And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand; and they entered into the city and took it and hastened and set the city on fire.
20And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended to heaven, and they had no power to flee this way or that way; and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
4If we say, We will enter the city, there the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit here, we die also. Now therefore come, and let us surrender to the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.
14And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and strike the city with the edge of the sword.
12So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will fall upon him as the dew falls on the ground, and of him and all the men that are with him, there shall not be left so much as one.
17One thousand shall flee at the threat of one; at the threat of five you shall flee: until you are left as a beacon on the top of a mountain, and as an ensign on a hill.
5And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him.
7And he said to the people, Proceed, and surround the city, and let him who is armed go on before the ark of the LORD.
16And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers return: and afterward you may go your way.
21And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go quickly to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.
28Where shall we go up? Our brethren have discouraged our hearts, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
4Come up to me and help me, so that we may attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.
8And all the people arose as one, saying, None of us will go to his tent, nor will any of us turn into his house.
9But now this is what we will do to Gibeah: we will go up by lot against it;
4And the city was broken into, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldeans were against the city all around:) and the king went the way toward the plain.
22And every one of you came near to me, and said, Let us send men before us, and they shall search out the land for us, and bring us back word of the way we must go up and of the cities we will come to.
41Then you answered and said to me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when you had girded on every man his weapons of war, you were ready to go up into the hill.
22And the others issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they struck them so that none of them remained or escaped.
8And the officers shall speak further to the people, and they shall say, What man is there who is fearful and fainthearted? let him go and return to his house, lest his brethren's heart faint as well as his heart.
8And said, If Esau comes to one group and attacks it, then the other group which is left shall escape.
25Do not go forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.
15And when the servant of the man of God arose early, and went out, behold, an army surrounded the city with horses and chariots. And his servant said to him, Alas, my master! what shall we do?
11But it came to pass, when Nebuchadnezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell in Jerusalem.