Leviticus 25:5
What grows of its own accord of your harvest you shall not reap, nor gather the grapes of your undressed vine: for it is a year of rest to the land.
What grows of its own accord of your harvest you shall not reap, nor gather the grapes of your undressed vine: for it is a year of rest to the land.
You shall not harvest what grows by itself after your harvest, nor gather the grapes of your unpruned vines. It will be a year of complete rest for the land.
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.
The corne that groweth by it selfe thou shalt not repe, nether gather the grapes that growe without thy dressynge: but it shalbe a Sabbath of rest vnto the londe.
Loke what groweth of it self after thy haruest, thou shalt not reape it. And the grapes that growe without thy laboure, shalt thou not gather, for so moch as it is the yeare of the londes rest:
That which groweth of it owne accorde of thy haruest, thou shalt not reape, neither gather the grapes that thou hast left vnlaboured: for it shalbe a yeere of rest vnto the land.
That which groweth of the owne accorde of thy haruest, thou shalt not reape, neither gather the grapes that thou hast left behynde: for it is a yere of rest vnto the lande.
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
What grows of itself in your harvest you shall not reap, and the grapes of your undressed vine you shall not gather. It shall be a year of solemn rest for the land.
the spontaneous growth of thy harvest thou dost not reap, and the grapes of thy separated thing thou dost not gather, a year of rest it is to the land.
That which groweth of itself of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy undressed vine thou shalt not gather: it shall be a year of solemn rest for the land.
That which groweth of itself of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy undressed vine thou shalt not gather: it shall be a year of solemn rest for the land.
That which comes to growth of itself may not be cut, and the grapes of your uncared-for vines may not be taken off; let it be a year of rest for the land.
What grows of itself in your harvest you shall not reap, and the grapes of your undressed vine you shall not gather. It shall be a year of solemn rest for the land.
You must not gather in the aftergrowth of your harvest and you must not pick the grapes of your unpruned vines; the land must have a year of complete rest.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2Speak to the children of Israel, and say to them, When you come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath to the LORD.
3Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits;
4But in the seventh year shall be a sabbath of rest to the land, a sabbath for the LORD: you shall neither sow your field, nor prune your vineyard.
10And you shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land to all its inhabitants: it shall be a Jubilee to you; and you shall return every man to his possession, and you shall return every man to his family.
11A Jubilee shall that fiftieth year be to you: you shall not sow, nor reap what grows of itself in it, nor gather the grapes in it of your undressed vine.
12For it is the Jubilee; it shall be holy to you: you shall eat its increase out of the field.
13In the year of this Jubilee you shall return every man to his possession.
14And if you sell anything to your neighbor, or buy anything of your neighbor's hand, you shall not oppress one another:
15According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor, and according to the number of years of the crops he shall sell to you:
16According to the multitude of years you shall increase its price, and according to the fewness of years you shall diminish its price: for according to the number of years of the crops he sells to you.
10Six years you shall sow your land and gather in its produce,
11but in the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave, the beasts of the field shall eat. In like manner you shall do with your vineyard and your olive grove.
12Six days you shall work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may rest, and the son of your maidservant and the foreigner may be refreshed.
19And the land shall yield its fruit, and you shall eat your fill, and dwell therein in safety.
20And if you shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
21Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
22And you shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in you shall eat of the old store.
23And when you come into the land, and have planted all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as uncircumcised: three years it shall be as uncircumcised to you: it shall not be eaten.
24But in the fourth year all its fruit shall be holy to praise the LORD with.
25And in the fifth year you shall eat of its fruit, that it may yield to you its increase: I am the LORD your God.
9And when you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, nor shall you gather the gleanings of your harvest.
10And you shall not glean your vineyard, nor shall you gather every grape of your vineyard; you shall leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
6And the sabbath of the land shall provide food for you; for you, and for your servant, and for your maid, and for your hired servant, and for the stranger who dwells with you,
7And for your cattle, and for the beasts that are in your land, shall all its increase be for food.
8And you shall number seven sabbaths of years to you, seven times seven years; and the time of the seven sabbaths of years shall be to you forty-nine years.
29And this shall be a sign to you: you shall eat this year what grows of itself, and in the second year what springs of the same; and in the third year, sow and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
19When you cut down your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
20When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
21When you gather the grapes of your vineyard, you shall not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
21Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest; in plowing time and in harvest you shall rest.
22And you shall observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.
30And this shall be a sign to you: You shall eat this year such as grows of itself; and the second year what springs of the same: and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat their fruit.
24When you come into your neighbor's vineyard, you may eat grapes to your satisfaction at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.
25When you come into the standing grain of your neighbor, you may pluck the ears with your hand; but you shall not wield a sickle on your neighbor's standing grain.
22And when you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field when you reap, nor shall you gather any of the gleaning of your harvest; you shall leave them for the poor and for the stranger; I am the LORD your God.
5And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
16and the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors which you have sown in the field; and the Feast of Ingathering at the end of the year, when you have gathered in your labors from the field.
9You shall not sow your vineyard with different kinds of seeds, lest the fruit of your seed which you have sown, and the fruit of your vineyard, be defiled.
39You shall plant vineyards, and dress them, but shall neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
15You shall sow, but not reap; you shall tread the olives, but not anoint yourselves with oil; and crush grapes, but not drink the wine.
22You shall truly tithe all the increase of your seed, that the field brings forth year by year.
34Then shall the land enjoy its Sabbaths, as long as it lies desolate, and you are in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy its Sabbaths.
35As long as it lies desolate it shall rest; because it did not rest in your Sabbaths, when you dwelt upon it.
5If a man causes a field or vineyard to be grazed upon, and allows his animal to wander and feed in another man's field, he shall make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard.
1At the end of every seven years, you shall make a release.
14But the seventh day is the sabbath of the LORD your God: in it you shall not do any work, you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your cattle, nor your stranger who is within your gates; that your male servant and your female servant may rest as well as you.
17You may not eat within your gates the tithe of your grain, or of your new wine, or of your oil, or the firstborn of your herd or flock, nor any of your vows which you vow, nor your voluntary offerings, or heave offering of your hand:
17If he sanctifies his field from the year of Jubilee, according to your estimation it shall stand.
7Neither shall you build houses, nor sow seed, nor plant vineyards, nor have any: but all your days you shall dwell in tents; that you may live many days in the land where you are strangers.
4You shall not muzzle the ox when he treads out the grain.