Deuteronomy 15:1
At the end of every seven years, you shall make a release.
At the end of every seven years, you shall make a release.
At the end of seven years, you shall institute a release.
At the end of every seven years thou shalt make a release.
At the end{H7093} of every seven{H7651} years{H8141} thou shalt make{H6213} a release.{H8059}
At the end{H7093} of every seven{H7651} years{H8141} thou shalt make{H6213}{(H8799)} a release{H8059}.
At the ende of seuen yere thou shalt make a fre yere.
In the seueth yeare shalt thou make a Fre yeare. This is ye maner of the Fre yeare.
At the terme of seuen yeeres thou shalt make a freedome.
At the terme of seuen yeres, thou shalt make a freedome.
¶ At the end of [every] seven years thou shalt make a release.
At the end of every seven years you shall make a release.
`At the end of seven years thou dost make a release,
At the end of every seven years thou shalt make a release.
At the end of every seven years thou shalt make a release.
At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.
At the end of every seven years you shall make a release.
Release for Debt Slaves At the end of every seven years you must declare a cancellation of debts.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 And this is the manner of the release: Every creditor who lends anything to his neighbor shall release it; he shall not require it from his neighbor or his brother, because it is called the LORD'S release.
3 Of a foreigner, you may require it again, but what is yours with your brother your hand shall release;
10 And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
14 At the end of seven years let every man set free his Hebrew brother, who has been sold to you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you. But your fathers did not listen to me, nor incline their ear.
15 And you had now turned and done what was right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbor; and you had made a covenant before me in the house which is called by my name.
7 If there is among you a poor man of one of your brothers within any of your gates in your land which the LORD your God gives you, you shall not harden your heart nor shut your hand from your poor brother.
8 But you shall open your hand wide to him, and shall surely give him sufficient for his need, in what he wants.
9 Beware that there is not a wicked thought in your heart, saying, 'The seventh year, the year of release, is at hand,' and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cries to the LORD against you, and it be sin to you.
10 You shall surely give to him, and your heart shall not be grieved when you give to him, because for this thing the LORD your God shall bless you in all your works, and in all that you put your hand to.
11 For the poor will never cease out of the land; therefore I command you, saying, you shall open your hand wide to your brother, to your poor, and to your needy, in your land.
12 And if your brother, a Hebrew man or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you six years, then in the seventh year you shall let him go free from you.
13 And when you send him out free from you, you shall not let him go away empty.
14 You shall furnish him liberally out of your flock, out of your threshing floor, and out of your winepress: of that with which the LORD your God has blessed you, you shall give to him.
15 And you shall remember that you were a bondman in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this thing today.
8 And you shall number seven sabbaths of years to you, seven times seven years; and the time of the seven sabbaths of years shall be to you forty-nine years.
9 Then you shall cause the trumpet of the Jubilee to sound on the tenth day of the seventh month, on the Day of Atonement you shall make the trumpet sound throughout all your land.
10 And you shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land to all its inhabitants: it shall be a Jubilee to you; and you shall return every man to his possession, and you shall return every man to his family.
11 A Jubilee shall that fiftieth year be to you: you shall not sow, nor reap what grows of itself in it, nor gather the grapes in it of your undressed vine.
12 For it is the Jubilee; it shall be holy to you: you shall eat its increase out of the field.
13 In the year of this Jubilee you shall return every man to his possession.
2 Speak to the children of Israel, and say to them, When you come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath to the LORD.
3 Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits;
4 But in the seventh year shall be a sabbath of rest to the land, a sabbath for the LORD: you shall neither sow your field, nor prune your vineyard.
5 What grows of its own accord of your harvest you shall not reap, nor gather the grapes of your undressed vine: for it is a year of rest to the land.
10 Six years you shall sow your land and gather in its produce,
11 but in the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave, the beasts of the field shall eat. In like manner you shall do with your vineyard and your olive grove.
2 If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years; and in the seventh he shall go out free, without paying anything.
15 According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor, and according to the number of years of the crops he shall sell to you:
16 According to the multitude of years you shall increase its price, and according to the fewness of years you shall diminish its price: for according to the number of years of the crops he sells to you.
28 At the end of three years you shall bring forth all the tithe of your increase the same year, and shall lay it up within your gates:
27 Then let him count the years of the sale, and restore the surplus to the man to whom he sold it; that he may return to his possession.
28 But if he is not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that bought it until the year of Jubilee: and in the Jubilee it shall go out, and he shall return to his possession.
24 And in all the land of your possession you shall grant a redemption for the land.
52 And if there remain but few years to the year of Jubilee, then he shall reckon with him, and according to his years shall he refund the price of his redemption.
18 It shall not seem hard to you when you send him away free from you; for he has been worth a double hired servant to you, in serving you six years: and the LORD your God shall bless you in all that you do.
25 If you lend money to any of my people who are poor among you, you shall not be like a moneylender to him; you shall not charge him interest.
54 And if he is not redeemed in these years, then he shall go out in the year of Jubilee, both he, and his children with him.
23 Then the priest shall reckon to him the worth of your estimation, even to the year of the Jubilee: and he shall give your estimation in that day, as a holy thing to the LORD.
24 In the year of the Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belonged.
31 And if the people of the land bring goods or any food on the Sabbath day to sell, that we would not buy it from them on the Sabbath, or on the holy day: and that we would forgo the seventh year and the exaction of every debt.
17 If he sanctifies his field from the year of Jubilee, according to your estimation it shall stand.
18 But if he sanctifies his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain, to the year of the Jubilee, and it shall be abated from your estimation.
9 That every man should let his male servant, and every man his female servant, being a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should enslave them, a Jew his brother.
21 Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest; in plowing time and in harvest you shall rest.
15 Seven days you shall keep a solemn feast to the LORD your God in the place which the LORD shall choose: because the LORD your God shall bless you in all your increase, and in all the works of your hands, therefore you shall surely rejoice.
20 And if you shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
10 And you shall keep the feast of weeks to the LORD your God with a tribute of a freewill offering from your hand, which you shall give to the LORD your God, according to how the LORD your God has blessed you:
25 And in the fifth year you shall eat of its fruit, that it may yield to you its increase: I am the LORD your God.
31 But the houses of the villages which have no wall around them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the Jubilee.
40 But as a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you until the year of Jubilee: