Luke 1:22
When he came out, he could not speak to them; and they perceived that he had seen a vision in the temple, for he beckoned to them and remained speechless.
When he came out, he could not speak to them; and they perceived that he had seen a vision in the temple, for he beckoned to them and remained speechless.
When he came out, he was unable to speak to them. They realized he had seen a vision in the temple because he kept making signs to them but remained speechless.
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
And whe he cam oute he could not speake vnto them. Wherby they perceaved that he had sene some vision in the temple. And he beckened vnto them and remayned speachlesse.
And wha he wete out, he coude not speake vnto them. And they perceaued, that he had sene a vision in the teple. And he beckened vnto them, and remayned speachlesse.
And when hee came out, hee coulde not speake vnto them: then they perceiued that hee had seene a vision in the Temple: For he made signes vnto them, and remained domme.
And when he came out, he coulde not speake vnto them. And they perceaued that he had seene a vision in the temple: For he beckened vnto them, and remayned speachlesse.
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute.
and having come out, he was not able to speak to them, and they perceived that a vision he had seen in the sanctuary, and he was beckoning to them, and did remain dumb.
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: and he continued making signs unto them, and remained dumb.
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: and he continued making signs unto them, and remained dumb.
And when he came out he was not able to say anything, and they saw that he had seen a vision in the Temple; and he was making signs to them without words.
When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute.
When he came out, he was not able to speak to them. They realized that he had seen a vision in the holy place, because he was making signs to them and remained unable to speak.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18Zacharias said to the angel, How shall I know this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years.
19The angel answering said to him, I am Gabriel, who stands in the presence of God, and was sent to speak to you and bring you these glad tidings.
20And behold, you will be mute and not able to speak until the day these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.
21The people waited for Zacharias, and marveled that he lingered so long in the temple.
23As soon as the days of his service were completed, he departed to his own house.
11An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.
12When Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
13But the angel said to him, Do not be afraid, Zacharias, for your prayer is heard; and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.
62So they made signs to his father—what he would have him called.
63He asked for a writing tablet and wrote, saying, His name is John. So they all marveled.
64Immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, praising God.
65Then fear came on all who dwelt around them; and all these sayings were discussed throughout all the hill country of Judea.
66All those who heard them kept them in their hearts, saying, What kind of child will this be? And the hand of the Lord was with him.
67Now his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying:
7And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no one.
14And he was casting out a demon, and it was mute. And it happened when the demon had gone out, the mute spoke; and the people wondered.
32And they brought to him one who was deaf and had difficulty speaking, and they pleaded with him to put his hand on him.
33And he took him aside from the multitude, put his fingers in his ears, and spat and touched his tongue.
34Then looking up to heaven, he sighed and said to him, Ephphatha, that is, Be opened.
35Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was loosed, and he spoke plainly.
36And he instructed them not to tell anyone, but the more he instructed them, the more widely they proclaimed it.
37And they were exceedingly astonished, saying, He has done all things well; he makes both the deaf to hear and the mute to speak.
59So it was, on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him by the name of his father, Zacharias.
17And it happened, when I returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I was in a trance,
40Entered the house of Zacharias, and greeted Elizabeth.
9And he went out and followed him, and did not know that what was done by the angel was real, but thought he was seeing a vision.
35And it happened, that as he came near to Jericho, a certain blind man sat by the roadside begging:
22Then one was brought to him who was possessed with a devil, blind, and mute: and he healed him, so that the blind and mute both spoke and saw.
14And seeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
2And when they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they became even more silent. And he said,
8It came to pass, while he was serving as priest before God in the order of his division,
44And said to him, See that you say nothing to anyone, but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, as a testimony to them.
45But he went out and began to publish it much, and to spread the matter abroad so that Jesus could no longer openly enter into the city, but was outside in desert places; and they came to him from every direction.
15And when he had spoken such words to me, I set my face toward the ground, and became speechless.
32As they went out, behold, they brought to him a mute man possessed with a demon.
33And when the demon was cast out, the mute spoke: and the crowds marveled, saying, It was never seen like this in Israel.
15Immediately, when all the people saw him, they were greatly amazed, and running to him, greeted him.
31So that the multitude wondered, when they saw the mute speak, the maimed to be whole, the lame walk, and the blind see: and they glorified the God of Israel.
22And he came to Bethsaida; and they brought a blind man to him, and begged him to touch him.
23And he took the blind man by the hand and led him out of the town; and when he had spit on his eyes and put his hands upon him, he asked him if he saw anything.
24And he looked up, and said, I see men like trees, walking.
25After that he put his hands again on his eyes, and made him look up; and he was restored, and saw everyone clearly.
9And all the people saw him walking and praising God:
10And they knew that it was he who sat for alms at the Beautiful gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
36And when the voice had ceased, Jesus was found alone. And they kept quiet and told no one in those days any of the things they had seen.
6For he did not know what to say, for they were greatly afraid.
40And when he had given him permission, Paul stood on the stairs, and motioned with his hand to the people. And when there was a great silence, he spoke to them in the Hebrew language, saying,
7They were all amazed and marveled, saying to one another, 'Behold, are not all these who speak Galileans?'
26And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
43And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise to God.