Luke 20:14
But when the tenant farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the tenant farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Let’s kill him so that the inheritance will be ours.'
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the fermers sawe him they thought in them selves sayinge: this is the heyre come let vs kyll him that the inheritaunce maye be oures.
But whan the hussbande men sawe the sonne, they thought in the selues, and sayde: This is the heyre, come, let vs kyll him, yt the inheritaunce maye be oures.
But when the husbandmen sawe him, they reasoned with themselues, saying, This is the heire: come, let vs kill him, that the inheritance may be ours.
But when the husbande men sawe him, they reasoned within them selues, saying: This is the heyre, come, let vs kyll hym, that the inheritaunce may be ours.
‹But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.›
"But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.'
and having seen him, the husbandmen reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, we may kill him, that the inheritance may become ours;
But when the husbandmen saw him, they reasoned one with another, saying, This is the heir; let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the husbandmen saw him, they reasoned one with another, saying, This is the heir; let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the workmen saw him, they said to one another, This is he who will one day be the owner of the property: let us put him to death and the heritage will be ours.
"But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.'
But when the tenants saw him, they said to one another,‘This is the heir; let’s kill him so the inheritance will be ours!’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
33Hear another parable: There was a certain landowner who planted a vineyard and hedged it around, dug a winepress in it, built a tower, and leased it to vine dressers, and went into a far country.
34And when the time of fruit drew near, he sent his servants to the vine dressers, that they might receive the fruits of it.
35And the vine dressers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
36Again, he sent other servants more than the first, and they did likewise to them.
37But last of all, he sent his son to them, saying, They will respect my son.
38But when the vine dressers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.
39And they caught him, and cast him out of the vineyard, and killed him.
40When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine dressers?
41They said to him, He will miserably destroy those wicked men, and will lease his vineyard to other vine dressers who will render him the fruits in their seasons.
1And he began to speak to them in parables. A certain man planted a vineyard, and set a hedge around it, and dug a place for the winepress, and built a tower, and leased it to farmers, and went into a far country.
2At harvest time, he sent a servant to the farmers to collect from them some of the fruit of the vineyard.
3But they seized him, and beat him, and sent him away empty-handed.
4Again, he sent another servant to them; and they threw stones at him, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated.
5He sent yet another, and him they killed; as well as many others, beating some and killing some.
6Therefore, having one son, his beloved, he sent him to them last, saying, 'They will respect my son.'
7But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
8So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
9What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and give the vineyard to others.
15So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do to them?
16He shall come and destroy those tenant farmers, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.
17And he looked at them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same has become the cornerstone?
9Then he began to speak this parable to the people: A certain man planted a vineyard, and rented it out to tenant farmers, and went into a far country for a long time.
10And at harvest time he sent a servant to the tenant farmers, that they would give him of the fruit of the vineyard: but the tenant farmers beat him, and sent him away empty-handed.
11And again he sent another servant: and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
12And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.
13Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will respect him when they see him.
28But what do you think? A certain man had two sons, and he came to the first and said, Son, go work today in my vineyard.
5But they made light of it and went their ways, one to his farm, another to his business:
6And the rest seized his servants, mistreated them spitefully, and killed them.
7But when the king heard about it, he was angry: and he sent out his armies, destroyed those murderers, and burned up their city.
27The owner's servants came to him and said, Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?
28He replied, An enemy did this. The servants asked him, Do you want us to go and pull them up?
1For the kingdom of heaven is like a man who is a householder, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
2And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
7They said to him, Because no man has hired us. He said to them, Go also into the vineyard; and whatever is right, that you shall receive.
8So when evening had come, the lord of the vineyard said to his steward, Call the laborers, and give them their wages, beginning with the last to the first.
4And said to them, Go also into the vineyard, and whatever is right I will give you. So they went.
19And the chief priests and the scribes tried to lay hands on him at that very hour; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
20And they watched him, and sent spies, who pretended to be righteous men, that they might trap him in his words, so they could deliver him to the power and authority of the governor.
27But those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them before me.
11And when they had received it, they grumbled against the master of the house,
17And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room to store my crops?
3And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
4What more could have been done to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to bring forth grapes, did it bring forth wild grapes?
15Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is your eye evil, because I am good?
43Therefore I say to you, The kingdom of God shall be taken from you and given to a nation producing its fruits.
14And he will take your fields, and your vineyards, and your olive groves, even the best of them, and give them to his servants.
13But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father has not planted, shall be rooted up.
6He also spoke this parable: A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit on it and found none.
14But his citizens hated him and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.