Matthew 25:10
And while they went to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding, and the door was shut.
And while they went to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding, and the door was shut.
While they were on their way to buy the oil, the bridegroom came. Those who were ready went with him to the wedding banquet, and the door was shut.
And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
And whill they went to bye ye brydgrome came: and they yt were redy went in with him to ye weddinge and the gate was shett vp:
And whyle they wente to bye, the brydegrome came: and they that were readye, wente in with him vnto the mariage, and the gate was shut vp.
And while they went to bye, the bridegrome came: and they that were readie, went in with him to the wedding, and the gate was shut.
And whyle they went to bye, the brydegome came: and they that were redy, went in with hym, to ye maryage, and the gate was shut vp.
‹And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.›
While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut.
`And while they are going away to buy, the bridegroom came, and those ready went in with him to the marriage-feasts, and the door was shut;
And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut.
And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut.
And while they went to get oil, the master came; and those who were ready went in with him to the feast: and the door was shut.
While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut.
But while they had gone to buy it, the bridegroom arrived, and those who were ready went inside with him to the wedding banquet. Then the door was shut.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11Afterward the other virgins also came, saying, Lord, Lord, open to us.
12But he answered and said, Truly, I say to you, I do not know you.
13Watch therefore, for you do not know the day nor the hour when the Son of Man comes.
14For the kingdom of heaven is like a man traveling to a far country, who called his own servants and entrusted his goods to them.
1Then the kingdom of heaven shall be compared to ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
2And five of them were wise, and five were foolish.
3Those who were foolish took their lamps and took no oil with them.
4But the wise took oil in their vessels with their lamps.
5While the bridegroom delayed, they all slumbered and slept.
6And at midnight a cry was made: Behold, the bridegroom is coming; go out to meet him.
7Then all those virgins arose and trimmed their lamps.
8And the foolish said to the wise, Give us some of your oil, for our lamps are going out.
9But the wise answered, saying, No, lest there not be enough for us and you; but go rather to those who sell, and buy for yourselves.
35Let your loins be girded, and your lamps burning;
36And you yourselves be like men who wait for their master, when he will return from the wedding; that when he comes and knocks, they may open to him immediately.
37Blessed are those servants, whom the master when he comes shall find watching: truly I say to you, that he shall gird himself, and make them sit down to eat, and will come forth and serve them.
24Strive to enter through the narrow gate: for many, I say to you, will seek to enter and will not be able.
25When once the master of the house has arisen and shut the door, and you begin to stand outside and knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us; and he will answer and say to you, I do not know you, where you are from:
8Then he said to his servants, The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.
9Go therefore into the highways, and as many as you find, invite to the wedding.
10So those servants went out into the highways and gathered together all they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
11And when the king came in to see the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment.
12And he said to him, Friend, how did you get in here without a wedding garment? And he was speechless.
13Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, take him away, and cast him into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
2The kingdom of heaven is like a certain king, who prepared a wedding for his son,
3And sent out his servants to call those who were invited to the wedding; and they would not come.
4Again, he sent out other servants, saying, Tell those who are invited, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and fattened cattle are slaughtered, and everything is ready: come to the wedding.
5But they made light of it and went their ways, one to his farm, another to his business:
42Watch therefore, for you do not know what hour your Lord is coming.
43But know this, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched and not allowed his house to be broken into.
44Therefore you also be ready, for in an hour you do not expect the Son of Man will come.
45Who then is a faithful and wise servant, whom his master has made ruler over his household, to give them food in due season?
39And know this, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have allowed his house to be broken into.
40Therefore be ready also: for the Son of Man comes at an hour you do not expect.
17And sent his servant at supper time to say to those who were invited, Come; for all things are now ready.
50the master of that servant will come on a day when he is not looking for him, and at an hour that he is not aware of,
20And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
21So that servant came and reported these things to his master. Then the master of the house, being angry, said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in here the poor, and the crippled, and the lame, and the blind.
34For the Son of Man is like a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the doorkeeper to watch.
35Watch therefore: for you do not know when the master of the house comes, in the evening, or at midnight, or at the rooster crowing, or in the morning:
36Lest coming suddenly he find you sleeping.
19After a long time, the lord of those servants came and settled accounts with them.
34And he said to them, Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them?
35But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.
7And he from within shall answer and say, Do not trouble me: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give you.
39and did not know until the flood came and took them all away, so also will the coming of the Son of Man be.
20But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.
33So likewise, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.
2But he who enters by the door is the shepherd of the sheep.
45But if that servant says in his heart, My lord delays his coming; and begins to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and be drunk;