Philippians 4:12
I know how to be abased, and I know how to abound: everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
I know how to be abased, and I know how to abound: everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. In every circumstance, I have learned the secret of being content—whether well fed or hungry, whether living in plenty or in need.
I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
I know{G1492} {G2532} how{G1492} to be abased,{G5013} and{G2532} I know also how{G1492} to abound:{G1722} in everything{G3956} and{G2532} in{G1722} all things{G3956} have I learned{G3453} the secret both{G2532} to be filled{G5526} and{G2532} to be hungry,{G3983} both{G2532} to abound{G4052} and{G2532} to be in want.{G5302}
{G1161} I know{G1492}{(G5758)} both how to be abased{G5013}{(G5745)}, and{G2532} I know{G1492}{(G5758)} how to abound{G4052}{(G5721)}: every where{G1722}{G3956} and{G2532} in{G1722} all things{G3956} I am instructed{G3453}{(G5769)} both{G2532} to be full{G5526}{(G5745)} and{G2532} to be hungry{G3983}{(G5721)}, both{G2532} to abound{G4052}{(G5721)} and{G2532} to suffer need{G5302}{(G5745)}.
I can both cast doune my silfe I can also excede. Every where and in all thynges I am instructed both to be full and to be hongry: to have plenty and to suffre nede.
I can be lowe, and I ca be hye. Euery where and in all thinges I am mete, both to be full, and to be hongrie: to haue plentye, and to suffre nede.
And I can be abased, and I can abounde: euery where in all things I am instructed, both to be full, and to be hungrie, and to abounde, and to haue want.
I knowe howe to be lowe, and I knowe howe to exceade. Euery where & in all thynges I am instructed, both to be ful, and to be hungry, both to haue plentie, and to suffer neede.
I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
I know how to be humbled, and I know also how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.
I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.
I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.
I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.
It is the same to me if I am looked down on or honoured; everywhere and in all things I have the secret of how to be full and how to go without food; how to have wealth and how to be in need.
I know how to be humbled, and I know also how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.
I have experienced times of need and times of abundance. In any and every circumstance I have learned the secret of contentment, whether I go satisfied or hungry, have plenty or nothing.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 The things which you have both learned and received and heard and seen in me, do; and the God of peace shall be with you.
10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last your care for me has flourished again; in which you were also caring, but you lacked opportunity.
11 Not that I speak in respect of want, for I have learned, in whatever state I am, to be content.
13 I can do all things through Christ who strengthens me.
14 Nevertheless you have done well that you shared in my affliction.
17 Not because I desire a gift, but I desire fruit that may abound to your account.
18 But I have all and abound; I am full, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
19 But my God shall supply all your needs according to His riches in glory by Christ Jesus.
9 And He said to me, My grace is sufficient for you; for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather boast in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
10 Therefore, I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake; for when I am weak, then I am strong.
11 I have become a fool in boasting; you have compelled me, for I ought to have been commended by you. For in nothing am I behind the very chief apostles, though I am nothing.
8 And having food and clothing, let us be content with that.
9 And when I was with you and in need, I was a burden to no one: for what I lacked the brothers who came from Macedonia supplied. And in all things I have kept myself from being a burden to you, and so I will keep myself.
8 And God is able to make all grace abound toward you; that you, always having all sufficiency in all things, may abound in every good work:
11 Even to this present hour we both hunger and thirst, and we are poorly clothed, and beaten, and homeless.
12 And we labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we endure it.
8 Indeed, I count all things as loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ,
10 As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
34 Yes, you yourselves know that these hands have provided for my necessities, and for those who were with me.
12 All things are lawful unto me, but all things are not beneficial: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
4 Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice.
5 Let your gentleness be known to all men. The Lord is near.
6 Be anxious for nothing; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known to God.
18 What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice.
19 For I know that this will turn out for my salvation through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
12 But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel;
14 But by equality, that now at this time your abundance may supply their lack, and their abundance may supply your lack, that there may be equality:
15 As it is written, 'He who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack.'
10 That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death;
27 In weariness and toil, in sleeplessness often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, that through his poverty you might become rich.
4 But in all things commending ourselves as the ministers of God: in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
30 Having the same conflict which you saw in me and now hear to be in me.
4 Great is my boldness of speech toward you, great is my boasting of you: I am filled with comfort, I am exceedingly joyful in all our tribulation.
12 That you may walk honestly toward those who are outside, and that you may have lack of nothing.
2 How in a severe test of affliction, the abundance of their joy and their deep poverty overflowed in the riches of their generosity.
2 What you know, I also know; I am not inferior to you.
22 To the weak I became as weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that I might by all means save some.
12 Brethren, I urge you to become like me, for I became like you: you have not injured me at all.
17 Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in what pertains to God.
4 For I know nothing against myself, yet I am not justified by this; but He who judges me is the Lord.
15 But I have used none of these things, nor have I written these things that it should be done so to me; for it would be better for me to die than that anyone should make my boasting void.
12 For this reason I also suffer these things; nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to keep what I have committed to Him until that day.
3 And I knew such a man (whether in the body, or out of the body, I cannot tell; God knows)
22 But if I live on in the flesh, this will mean fruit from my labor; yet what I shall choose I do not know.
8 We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
9 For to this end I also wrote, that I might test you and know whether you are obedient in all things.
5 That in everything you are enriched by him, in all speech, and in all knowledge;
12 Not that I have already attained, or am already perfected; but I press on, that I may lay hold of that for which Christ Jesus has also laid hold of me.
16 I rejoice therefore that I have confidence in you in all things.