Proverbs 27:10
Do not forsake your own friend, nor your father's friend, and do not go into your brother's house in the day of your calamity; better is a neighbor nearby than a brother far away.
Do not forsake your own friend, nor your father's friend, and do not go into your brother's house in the day of your calamity; better is a neighbor nearby than a brother far away.
Do not abandon your friend or your father's friend, and do not go to your brother’s house in your day of disaster; better a neighbor nearby than a brother far away.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
Thyne owne frende and thy fathers frende se thou forsake not, but go not in to thy brothers house in tyme of thy trouble. Better is a frende at hode, then a brother farre of.
Thine owne friend and thy fathers friend forsake thou not: neither enter into thy brothers house in the day of thy calamitie: for better is a neighbour that is neere, then a brother farre off.
Thyne owne frende and thy fathers frende see thou forsake not, and go not into thy brothers house in tyme of thy trouble: for better is a frende at hand, then a brother farre of.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: [for] better [is] a neighbour [that is] near than a brother far off.
Don't forsake your friend and your father's friend. Don't go to your brother's house in the day of your disaster: Better is a neighbor who is near than a distant brother.
Thine own friend, and the friend of thy father, forsake not, And the house of thy brother enter not In a day of thy calamity, Better `is' a near neighbour than a brother afar off.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; And go not to thy brother's house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; And go not to thy brother's house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.
Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.
Don't forsake your friend and your father's friend. Don't go to your brother's house in the day of your disaster: better is a neighbor who is near than a distant brother.
Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not enter your brother’s house in the day of your disaster; a neighbor nearby is better than a brother far away.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9Ointment and perfume make the heart rejoice; so does the sweetness of a man's friend through earnest counsel.
17A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
18A man lacking understanding shakes hands in a pledge, and becomes surety for his friend.
24A man who has friends must show himself friendly, and there is a friend who sticks closer than a brother.
5Do not trust in a friend, put no confidence in a guide: keep the doors of your mouth from her who lies in your bosom.
6For the son dishonors the father, the daughter rises up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man's enemies are the men of his own house.
3Do this now, my son, and deliver yourself, when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself, and make sure your friend.
17Withdraw your foot from your neighbor's house, lest he become weary of you and so hate you.
11My son, be wise, and make my heart glad, that I may have an answer for him who reproaches me.
6For even your brothers, the house of your father, even they have dealt treacherously with you; yes, they have called a multitude after you. Do not believe them, even though they speak kind words to you.
8Do not go forth hastily to contend, lest you know not what to do in the end thereof, when your neighbor has put you to shame.
9Debate your cause with your neighbor himself; and do not disclose a secret to another;
4Wealth makes many friends, but the poor is separated from his neighbor.
15My son, do not walk in the way with them, hold back your foot from their path;
14To him who is afflicted, pity should be shown by his friend; yet he forsakes the fear of the Almighty.
24Make no friendship with an angry man, and with a furious man do not go,
25Lest you learn his ways and get a snare to your soul.
7All the brethren of the poor hate him; how much more do his friends go far from him? He pursues them with words, yet they are wanting to him.
20The poor is hated even by his own neighbor, but the rich have many friends.
4Take heed every one of his neighbor, and do not trust in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbor will walk with slanders.
1My son, if you become surety for your friend, if you have shaken hands with a stranger,
12But you should not have gazed on the day of your brother in the day of his calamity; nor should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor should you have spoken proudly in the day of distress.
13You should not have entered the gate of My people in the day of their calamity; indeed, you should not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity.
14You should not have stood at the crossroads to cut off those among them who escaped; nor should you have delivered up those among them who remained in the day of distress.
27Yes, you overwhelm the fatherless, and you dig a pit for your friend.
27Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
28Do not say to your neighbor, 'Go, and come again, and tomorrow I will give,' when you have it with you.
29Do not devise evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
17Iron sharpens iron; so a man sharpens the countenance of his friend.
10Do not remove the ancient landmark, and do not enter the fields of the fatherless:
6If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend, who is as your own soul, entices you secretly, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known, you, nor your fathers;
7Namely, of the gods of the people which are around you, near to you, or far off from you, from one end of the earth even to the other end of the earth;
13He has put my brothers far from me, and my acquaintances are truly estranged from me.
14My relatives have failed, and my close friends have forgotten me.
6Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are deceitful.
2Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
17Do not rejoice when your enemy falls, and do not let your heart be glad when he stumbles.
6When a man shall take hold of his brother in his father’s house, saying, You have clothing, be our ruler, and let this ruin be under your hand:
11My loved ones and friends stand aloof from my affliction, and my relatives stand far off.
20My son, keep your father's commandment, and do not forsake the law of your mother:
2And if your brother is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it to your own house, and it shall be with you until your brother seeks after it, and you shall restore it to him again.
14He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted as a curse to him.
17Let them be only your own, and not strangers' with you.
21Acquaint yourself with Him now and be at peace; thereby good will come to you.
36And a man's enemies will be those of his own household.
27And the Levite that is within your gates; you shall not forsake him; for he has no part nor inheritance with you.
4Say to wisdom, You are my sister, and call understanding your kinswoman.
13But it was you, a man my equal, my companion and my acquaintance.