Proverbs 23:10
Do not remove the ancient landmark, and do not enter the fields of the fatherless:
Do not remove the ancient landmark, and do not enter the fields of the fatherless:
Do not move an ancient boundary marker, nor enter the fields of the fatherless.
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
Remove not the ancient landmark; And enter not into the fields of the fatherless:
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
Remoue not ye olde lande marke, and come not within ye felde of the fatherlesse:
Remooue not the ancient boundes, and enter not into the fieldes of the fatherlesse.
Remoue not the olde lande marke, and come not within the fielde of the fatherlesse:
¶ Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless:
Remove not a border of olden times, And into fields of the fatherless enter not,
Remove not the ancient landmark; And enter not into the fields of the fatherless:
Remove not the ancient landmark; And enter not into the fields of the fatherless:
Do not let the landmark of the widow be moved, and do not go into the fields of those who have no father;
Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless:
Do not move an ancient boundary stone, or take over the fields of the fatherless,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
27If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
28Do not remove the ancient landmark which your fathers have set.
14You shall not remove your neighbor's landmark, which the men of old have set in your inheritance, which you shall inherit in the land that the LORD your God gives you to possess.
2To turn aside the needy from justice and to take away the rights from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
9You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
2Some remove the landmarks; they violently take away flocks and feed on them.
3They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow's ox for a pledge.
17You shall not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's clothing as a pledge:
17Cursed be he who removes his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.
11For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with you.
22You shall not afflict any widow or fatherless child.
9Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
19When you cut down your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
20When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
21When you gather the grapes of your vineyard, you shall not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
6If you do not oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor walk after other gods to your harm;
27Yes, you overwhelm the fatherless, and you dig a pit for your friend.
22Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.
23Buy the truth, and do not sell it, also wisdom, instruction, and understanding.
6You shall not pervert the justice due to your poor in his dispute.
11Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.
21If I have lifted my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate;
15My son, do not walk in the way with them, hold back your foot from their path;
22Do not rob the poor because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
23For the LORD will plead their cause and plunder the soul of those who plunder them.
7In you they have treated father and mother with contempt: in your midst they have dealt oppressively with the stranger: in you they have wronged the fatherless and the widow.
10And do not oppress the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you plot evil against his brother in your heart.
7Hear me now therefore, O children, and do not depart from the words of my mouth.
8Remove your way far from her, and do not come near the door of her house:
9Lest you give your honor to others, and your years to the cruel:
10Lest strangers be filled with your wealth, and your labors be in the house of a stranger;
14Do not enter the path of the wicked, and do not walk in the way of evil men.
15Avoid it, do not pass by it, turn from it, and pass away.
9They snatch the fatherless from the breast and take a pledge from the poor.
14You have seen it; for You behold mischief and spite, to repay it with Your hand; the poor commits himself to You; You are the helper of the fatherless.
13You should not have entered the gate of My people in the day of their calamity; indeed, you should not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity.
17Or have eaten my portion alone, and the fatherless has not eaten of it;
15Have you marked the old way which wicked men have trodden,
2You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to pervert justice by following the majority.
3Nor shall you show favoritism to a poor man in his dispute.
8My son, hear the instruction of your father, and do not forsake the law of your mother;
3Thus says the LORD; Execute judgment and righteousness, and deliver the plundered out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.
19Cursed be he who perverts the judgment of the stranger, the fatherless, and the widow. And all the people shall say, Amen.
18To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may oppress no more.
28They have grown fat, they shine: yes, they surpass the deeds of the wicked: they do not judge the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy they do not judge.
10Let his children be continually wanderers and beg; let them seek their bread also from their desolate places.
10My son, if sinners entice you, do not consent.
10And you shall not glean your vineyard, nor shall you gather every grape of your vineyard; you shall leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
10Do not forsake your own friend, nor your father's friend, and do not go into your brother's house in the day of your calamity; better is a neighbor nearby than a brother far away.
3Defend the poor and fatherless; do justice to the afflicted and needy.