Revelation 16:13
And I saw three unclean spirits like frogs coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
And I saw three unclean spirits like frogs coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
And I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouths of the dragon, the beast, and the false prophet.
And I saw the unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
And I sawe thre vnclene sprettes lyke frogges come out of the mouthe of the dragon and out of the mouthe of the beeste and out of the mouthe of the falce prophett.
And I sawe thre vncleane spretes kike frogges come out of the mouth of the dragon, and out off the mouth off the beest, and out off the mouth of the false prophet.
And I sawe three vncleane spirits like frogs come out of the mouth of that dragon, and out of the mouth of that beast, and out of the mouth of that false prophet.
And I sawe three vncleane spirites like frogges, come out of the mouth of ye dragon, & out of the mouth of the beast, & out of the mouth of the false prophete.
And I saw three unclean spirits like frogs [come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs;
and I saw `come' out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs --
And I saw `coming' out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as it were frogs:
And I saw [coming] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as it were frogs:
And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, like frogs.
I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs;
Then I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14For they are the spirits of demons, working miracles, which go forth to the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
11And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.
12And he exercises all the power of the first beast before him and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
13And he performs great signs, so that he makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men.
14And he deceives those who dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast, saying to those who dwell on the earth that they should make an image to the beast who was wounded by the sword and lived.
15And he had power to give life to the image of the beast, that the image of the beast should both speak and cause as many as would not worship the image of the beast to be killed.
1And I stood upon the sand of the sea and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and on his horns ten crowns, and on his heads the name of blasphemy.
2And the beast I saw was like a leopard, and his feet were like a bear's feet, and his mouth like a lion's mouth; and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.
3And I saw one of his heads as if it were wounded to death, and his deadly wound was healed, and all the world marveled and followed the beast.
4And they worshiped the dragon who gave power to the beast; and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who is able to make war with him?"
5And there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given to him to continue for forty-two months.
6And he opened his mouth to blaspheme against God, to blaspheme His name, and His tabernacle, and those who dwell in heaven.
12And the sixth angel poured out his bowl upon the great river Euphrates; and its water was dried up, so that the way of the kings from the east might be prepared.
17And thus I saw the horses in the vision; those who sat on them had breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; and the heads of the horses were like the heads of lions; and out of their mouths came fire, smoke, and brimstone.
18By these three plagues a third of mankind was killed—by the fire and the smoke and the brimstone that came out of their mouths.
19For their power is in their mouth and in their tails; for their tails are like serpents, having heads, and with them they do harm.
4And the third angel poured out his bowl upon the rivers and springs of water, and they became blood.
3And another sign appeared in heaven: behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns on his heads.
4His tail swept away a third of the stars of heaven and cast them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born.
3And out of the smoke came locusts upon the earth, and to them was given power, like the scorpions of the earth have power.
3So he carried me away in the Spirit into the wilderness: and I saw a woman sitting on a scarlet-colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
19And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army.
20And the beast was captured, and with him the false prophet who worked miracles before him, with which he deceived those who had received the mark of the beast, and those who worshiped his image. These two were cast alive into a lake of fire burning with sulfur.
21And the remnant were slain with the sword of him who sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the birds were filled with their flesh.
15And the serpent poured water like a river out of his mouth after the woman, so that he might cause her to be swept away with the flood.
16But the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and drank up the river which the dragon poured out of his mouth.
1And I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the bowls of the wrath of God upon the earth.
2And the first went and poured out his bowl upon the earth; and there came a foul and painful sore upon the men who had the mark of the beast, and upon those who worshiped his image.
15Then he said to me, The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.
16The ten horns which you saw on the beast will hate the prostitute, make her desolate and naked, eat her flesh, and burn her with fire.
9And a third angel followed them, saying with a loud voice, If anyone worships the beast and his image, and receives his mark on his forehead or on his hand,
13These are of one mind, and they will give their power and authority to the beast.
6These have power to shut heaven, that it does not rain in the days of their prophecy; and have power over waters to turn them to blood, and to strike the earth with all plagues, as often as they desire.
7And when they have finished their testimony, the beast that ascends out of the bottomless pit will make war against them, overcome them, and kill them.
1Then one of the seven angels who had the seven bowls came and talked with me, saying to me, Come here; I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters:
7And the angel said to me, Why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and ten horns.
8The beast that you saw was, and is not, and shall ascend out of the bottomless pit and go to destruction: and those who dwell on the earth shall marvel, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they see the beast that was, and is not, and yet is.
10And the devil who deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and will be tormented day and night forever and ever.
11And after three and a half days, the Spirit of life from God entered them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.
13Then the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
14saying to the sixth angel who had the trumpet, 'Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.'
7The first living creature was like a lion, the second living creature like a calf, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.
3And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into your house, and into your bedchamber, and upon your bed, and into the house of your servants, and upon your people, and into your ovens, and into your kneading troughs:
4And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that you may not be partakers of her sins, and that you may not receive her plagues.
2And he cried out mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and has become the dwelling of demons, and the prison of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
9And the great dragon was thrown down, the serpent of old who is called the devil and Satan, who deceives the whole world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
13And when the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child.
3And four great beasts came up from the sea, different from one another.
10And the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues because of pain,
10And the third angel sounded, and a great star fell from heaven, burning like a lamp, and it fell upon a third of the rivers and on the springs of water.