Verse 28

Because their duty was to assist the sons of Aaron in the service of the house of the LORD, in the courts, and in the chambers, and in the purification of all holy things, and in the work of the service of the house of God;

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Deres plikter var å hjelpe Arons sønner i tjenesten ved Herrens hus: om gårdsplassene, om rommene, om rensingen av alle hellige ting og om arbeidet i Guds hus.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    For deres oppgave var å bistå Arons sønner i tjenesten for Herrens hus, i forgårdene, i kamrene, og ved å holde alt hellig rent, samt arbeidet med tjenesten i Guds hus.

  • Norsk King James

    Deres oppgave var å tjene sønnene til Aaron i Herrens hus, i gårdsplassene og i kamrene, ved å rense alle hellige ting og utføre arbeidet for tjenesten i Guds hus.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    for å bistå Arons etterkommere i tjenesten for Herrens hus, i forgårdene og kamrene, og alt hellig arbeid, og i tjenestegjerningene i Guds hus,

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Deres oppgaver var å bistå Arons sønner i tjenesten i Herrens hus, på forgårdene og i kamrene, ved å holde alt hellig rent, og gjøre annet arbeid i Guds hus.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For deres oppgave var å bistå Arons sønner i tjenesten for Herrens hus, i forgårdene, i rommene, og i renselsen av alle hellige ting, og for arbeidet med tjenesten ved Guds hus;

  • o3-mini KJV Norsk

    Deres oppgave var å tjene Aarons sønner i tjenesten i HERRENS hus, i gårdsplassene, i kamrene, ved renselsen av alle hellige ting og ved alt arbeidet knyttet til Guds hus.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For deres oppgave var å bistå Arons sønner i tjenesten for Herrens hus, i forgårdene, i rommene, og i renselsen av alle hellige ting, og for arbeidet med tjenesten ved Guds hus;

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Deres oppgave var å hjelpe Arons sønner i tjenesten i Herrens hus, med forvaltningen av forgårdene, kamrene, renholdelsen av alt hellig, og arbeidet ved Guds hus,

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Their job was to assist the descendants of Aaron in the service of the house of the Lord, overseeing the courtyards, the rooms, the ceremonial cleansing of all holy things, and the work of the service of the house of God.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Chronicles.23.28", "source": "כִּ֣י מַעֲמָדָ֞ם לְיַד־בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֗ן לַעֲבֹדַת֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה עַל־הַחֲצֵרוֹת֙ וְעַל־הַלְּשָׁכ֔וֹת וְעַֽל־טָהֳרַ֖ת לְכָל־קֹ֑דֶשׁ וּמֽ͏ַעֲשֵׂ֔ה עֲבֹדַ֖ת בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃", "text": "For *maʿămāḏām* to-*yaḏ*-*bənê* *ʾAhărōn* for-*ʿăḇōḏaṯ* *bêṯ* *YHWH* over-the-*ḥăṣērôṯ* and-over-the-*ləšāḵôṯ* and-over-*ṭāhŏraṯ* to-all-*qōḏeš* and-*măʿăśēh* *ʿăḇōḏaṯ* *bêṯ* the-*ʾĕlōhîm*", "grammar": { "*maʿămāḏām*": "noun with suffix, masculine singular - their position", "*yaḏ*": "noun, feminine singular construct - hand of", "*bənê*": "noun, masculine plural construct - sons of", "*ʾAhărōn*": "proper noun", "*ʿăḇōḏaṯ*": "noun, feminine singular construct - service of", "*bêṯ*": "noun, masculine singular construct - house of", "*YHWH*": "divine name", "*ḥăṣērôṯ*": "noun, feminine plural with definite article - the courts", "*ləšāḵôṯ*": "noun, feminine plural with definite article - the chambers", "*ṭāhŏraṯ*": "noun, feminine singular construct - purification of", "*qōḏeš*": "noun, masculine singular - holy thing", "*măʿăśēh*": "noun, masculine singular construct - work of", "*ʾĕlōhîm*": "noun, masculine plural with definite article - the God" }, "variants": { "*maʿămāḏām* *lǝyaḏ*": "their position was at the side of, their station was to assist", "*ṭāhŏraṯ*": "purification, cleansing, ritual purity" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Deres oppgave var å bistå Arons etterkommere i tjenesten i Herrens hus, ved gårdsplassene og rommene, og for å holde alt hellig rent og gjøre tjeneste i Guds hus.

  • Original Norsk Bibel 1866

    at de skulde staae ved Arons Børns Side til Herrens Huses Tjeneste over Forgaardene og over Kammerne, og over allehaande hellige Tings Renselse, og (over) Guds Huses Tjenestes Gjerninger,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Because their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;

  • KJV 1769 norsk

    Deres oppgave var å hjelpe Arons sønner i tjenesten i Herrens hus, både i forgårdene, i kamrene og i renselsen av alle hellige ting, og i tjenesten for Guds hus.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Deres plikt var å hjelpe Arons sønner med tjenesten i Yahwehs hus, i forgårdene, i kamrene, og med renselse av alle de hellige ting, og med alt arbeidet ved Guds hus;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    for deres oppgave var ved siden av Arons sønner, i tjenesten i Herrens hus, over forgårdene, og over kamrene, og over rensingen av alle hellige ting, og arbeidet med tjenesten i Guds hus,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Deres oppgave var å bistå Arons sønner i tjenesten for Herrens hus, i forgårdene, og i kamrene, og i renselsen av alle hellige ting, ja, arbeidet med tjenesten i Guds hus.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Deres plass var ved Arons sønners side i alt arbeidet ved Herrens hus, i de åpne plassene og i rommene, i rengjøringen av alle de hellige ting, i alt arbeidet ved Herrens hus,

  • Coverdale Bible (1535)

    yt they shulde stonde vnder the hande of the children of Aaron, to mynister in the house of the LORDE in the courte, and to the chestes, and for purifyenge, and to all maner of sanctifyenge, and to euery worke of the office in the house of God.

  • Geneva Bible (1560)

    And their office was vnder the hand of the sonnes of Aaron, for the seruice of the house of the Lorde in the courtes, and chambers, and in the purifiyng of all holy thinges, and in the worke of the seruice of the house of God,

  • Bishops' Bible (1568)

    And their office was vnder the hande of the sonnes of Aaron, for the seruice of the house of the Lorde in the courtes and celles, and in the purifying of all holy thinges, and in the worke of the seruice of the house of God:

  • Authorized King James Version (1611)

    Because their office [was] to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;

  • Webster's Bible (1833)

    For their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of Yahweh, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of the house of God;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    for their station `is' at the side of the sons of Aaron, for the service of the house of Jehovah, over the courts, and over the chambers, and over the cleansing of every holy thing, and the work of the service of the house of God,

  • American Standard Version (1901)

    For their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of Jehovah, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of the house of God;

  • Bible in Basic English (1941)

    Their place was by the side of the sons of Aaron in all the work of the house of the Lord, in the open spaces and in the rooms, in the making clean of all the holy things, in doing all the work of the house of the Lord,

  • World English Bible (2000)

    For their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of Yahweh, in the courts, and in the rooms, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of the house of God;

  • NET Bible® (New English Translation)

    Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the LORD’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple.

Referenced Verses

  • Neh 13:9 : 9 Then I gave orders, and they cleansed the rooms; and I brought back into them the vessels of the house of God, along with the grain offerings and the frankincense.
  • Jer 35:4 : 4 And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the leaders, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
  • Ezek 41:6-9 : 6 And the side chambers were three, one above another, and thirty in order; and they entered into the wall of the house for the side chambers all around, that they might have hold, but they did not hold in the wall of the house. 7 And there was an enlarging, and a winding staircase still upward to the side chambers; for the winding staircase of the house went still upward all around the house: therefore the width of the house was still upward, and increased from the lowest chamber to the highest by the middle section. 8 I also saw the height of the house all around: the foundations of the side chambers were a full reed of six great cubits. 9 The thickness of the wall, which was for the side chamber outside, was five cubits: and the space that was left was the place of the side chambers that were within. 10 And between the chambers was a width of twenty cubits all around the house on every side. 11 And the doors of the side chambers faced the space that was left, one door toward the north and another door toward the south: and the width of the space that was left was five cubits all around.
  • Ezek 41:26 : 26 And there were narrow windows and palm trees on one side and on the other side, on the sides of the porch, and upon the side chambers of the house, with thick planks.
  • Ezek 42:3 : 3 Opposite the twenty cubits which were for the inner court, and opposite the pavement for the outer court, was gallery against gallery in three stories.
  • Ezek 42:13 : 13 Then he said to me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate area, are holy chambers, where the priests who approach to the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place is holy.
  • Num 3:6-9 : 6 Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, so that they may serve him. 7 And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle. 8 And they shall keep all the furnishings of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to perform the service of the tabernacle. 9 And you shall give the Levites to Aaron and to his sons; they are completely given to him from among the children of Israel.
  • 1 Kgs 6:5 : 5 And against the wall of the house he built chambers all around, against the walls of the house all around, both of the temple and of the oracle; and he made chambers all around.
  • 1 Chr 9:28-29 : 28 Some of them were in charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by count. 29 Others were appointed to oversee the vessels, all the instruments of the sanctuary, the fine flour, the wine, the oil, the frankincense, and the spices.
  • 1 Chr 18:17 : 17 And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief officials around the king.
  • 1 Chr 23:4 : 4 Of which, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges:
  • 1 Chr 28:13 : 13 Also for the divisions of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of the LORD, and for all the articles of service in the house of the LORD.
  • 2 Chr 29:5 : 5 And said to them, Hear me, Levites, sanctify yourselves now and sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry out the filthiness from the holy place.
  • 2 Chr 29:18-19 : 18 Then they went in to Hezekiah the king and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt offering, with all its utensils, and the table of the showbread, with all its utensils. 19 Moreover, all the utensils which King Ahaz cast away during his reign in his transgression, we have prepared and sanctified, and behold, they are before the altar of the LORD.
  • 2 Chr 31:11 : 11 Then Hezekiah commanded to prepare chambers in the house of the LORD, and they prepared them,
  • 2 Chr 35:3-6 : 3 And he said to the Levites who taught all Israel, who were holy to the LORD, 'Put the holy ark in the house which Solomon the son of David, king of Israel, built. It shall not be a burden on your shoulders. Serve now the LORD your God and His people Israel.' 4 And prepare yourselves by the houses of your fathers, by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. 5 And stand in the holy place according to the divisions of the families of your brethren the people, and according to the division of the families of the Levites. 6 So kill the Passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
  • 2 Chr 35:11-14 : 11 And they killed the Passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites skinned them. 12 And they removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the families of the people, to offer to the LORD, as it is written in the book of Moses. And they did the same with the oxen. 13 And they roasted the Passover with fire according to the ordinance, but the other holy offerings they cooked in pots, and in caldrons, and in pans, and divided them quickly among all the people. 14 And afterward they made ready for themselves and for the priests, because the priests, the sons of Aaron, were busy in offering burnt offerings and the fat until night. Therefore the Levites prepared for themselves and for the priests, the sons of Aaron.
  • Ezra 8:29 : 29 Guard and keep them, until you weigh them before the chief priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.
  • Neh 11:24 : 24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
  • Neh 13:4-5 : 4 Before this, Eliashib the priest, who was in charge of the chambers of the house of our God, was allied with Tobiah; 5 and he had prepared for him a large room, where previously they had stored the grain offerings, the frankincense, the vessels, and the tithes of grain, new wine, and oil, which were commanded to be given to the Levites, the singers, and the gatekeepers, as well as the offerings for the priests.