Verse 9

God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Gud er trofast, ved hvem dere ble kalt til fellesskap med hans Sønn Jesus Kristus, vår Herre.

  • NT, oversatt fra gresk

    Gud er trofast, gjennom hvem dere er kalt til fellesskap med hans Sønn Jesus Kristus, vår Herre.

  • Norsk King James

    Gud er trofast, han som kalte dere til fellesskapet med hans Sønn Jesus Kristus vår Herre.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Gud er trofast, han som har kalt dere til fellesskap med sin Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Gud er trofast, ved hvem dere ble kalt til fellesskap med hans Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Trofast er Gud, ved hvem dere ble kalt til fellesskap med hans Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Gud er trofast, ved ham ble dere kalt til fellesskap med hans Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • o3-mini KJV Norsk

    Gud er trofast, han som kalte dere til fellesskapet med sin Sønn Jesus Kristus, vår Herre.

  • gpt4.5-preview

    Gud er trofast, han som har kalt dere til samfunn med sin Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Gud er trofast, han som har kalt dere til samfunn med sin Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Gud er trofast, han som har kalt dere til fellesskap med sin Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    God is faithful, through whom you were called into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Corinthians.1.9", "source": "Πιστὸς ὁ Θεός, διʼ οὗ ἐκλήθητε εἰς κοινωνίαν τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν.", "text": "*Pistos* the *Theos*, through whom you *eklēthēte* into *koinōnian* of the *Huiou* of him *Iēsou Christou* the *Kyriou* of us.", "grammar": { "*Pistos*": "adjective, nominative, masculine, singular - faithful", "*Theos*": "noun, nominative, masculine, singular - God", "*eklēthēte*": "verb, aorist, passive, indicative, 2nd person, plural - you were called", "*koinōnian*": "noun, accusative, feminine, singular - fellowship/participation", "*Huiou*": "noun, genitive, masculine, singular - of Son", "*Iēsou Christou*": "genitive, masculine, singular - of Jesus Christ", "*Kyriou*": "noun, genitive, masculine, singular - of Lord" }, "variants": { "*Pistos*": "faithful/reliable/trustworthy", "*eklēthēte*": "were called/were invited/were summoned", "*koinōnian*": "fellowship/participation/communion/partnership", "*Huiou*": "Son/descendant" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Trofast er Gud, ved hvem dere ble kalt til fellesskap med hans Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Gud er trofast, ved hvem I ere kaldte til hans Søns Jesu Christi, vor Herres, Samfund.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

  • KJV 1769 norsk

    Gud er trofast, ved ham ble dere kalt til fellesskap med hans Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Gud er trofast, han som kalte dere til fellesskap med sin Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Trofast er Gud, ved hvem dere ble kalt til fellesskap med Hans Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Gud er trofast, han som kalte dere til fellesskap med sin Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Gud er trofast, han som har kalt dere til fellesskap med sin Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    ffor god is faythfull by whom ye are called vnto ye fellishyppe of his sonne Iesus Christe oure LORde

  • Coverdale Bible (1535)

    For God is faithfull, by who ye are called vnto the fellishippe of his sonne Iesus Christ oure LORDE.

  • Geneva Bible (1560)

    God is faithfull, by whom ye are called vnto the felowship of his Sonne Iesus Christ our Lord.

  • Bishops' Bible (1568)

    God is faythfull, by whom ye are called vnto the felowship of his sonne Iesus Christe our Lorde.

  • Authorized King James Version (1611)

    God [is] faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

  • Webster's Bible (1833)

    God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ, our Lord.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    faithful `is' God, through whom ye were called to the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.

  • American Standard Version (1901)

    God is faithful, through whom ye were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

  • Bible in Basic English (1941)

    God is true, through whom you have been given a part with his Son, Jesus Christ our Lord.

  • World English Bible (2000)

    God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ, our Lord.

  • NET Bible® (New English Translation)

    God is faithful, by whom you were called into fellowship with his son, Jesus Christ our Lord.

Referenced Verses

  • 2 Thess 3:3 : 3 But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from evil.
  • 1 John 1:3 : 3 That which we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
  • Deut 7:9 : 9 Know therefore that the LORD your God, he is God, the faithful God, who keeps covenant and mercy with those who love him and keep his commandments to a thousand generations;
  • Isa 49:7 : 7 Thus says the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despises, to him whom the nation abhors, to the servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD who is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose you.
  • Rom 8:28 : 28 And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.
  • 1 Cor 10:13 : 13 No temptation has overtaken you except such as is common to man: but God is faithful, who will not let you be tempted beyond what you are able; but with the temptation also make a way to escape, that you may be able to bear it.
  • Lam 3:22-23 : 22 It is because of the LORD'S mercies that we are not consumed, for His compassions never fail. 23 They are new every morning; great is Your faithfulness.
  • Num 23:19 : 19 God is not a man, that he should lie; nor a son of man, that he should change his mind. Has he said, and will he not do it? Or has he spoken, and will he not fulfill it?
  • Isa 25:1 : 1 O LORD, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name; for You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth.
  • Deut 32:4 : 4 He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.
  • Ps 100:5 : 5 For the LORD is good; His mercy is everlasting, and His truth endures to all generations.
  • John 15:4-5 : 4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, no more can you, unless you abide in me. 5 I am the vine, you are the branches. He who abides in me, and I in him, the same brings forth much fruit, for without me you can do nothing.
  • 1 Pet 5:10 : 10 But the God of all grace, who has called us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
  • Rev 19:11 : 11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he who sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war.
  • John 17:21 : 21 That they all may be one; as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us: that the world may believe that you have sent me.
  • 1 John 1:7 : 7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanses us from all sin.
  • 1 John 4:13 : 13 By this we know that we dwell in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.
  • Gal 2:20 : 20 I have been crucified with Christ; nevertheless, I live, yet not I, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
  • Eph 2:20-22 : 20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief cornerstone; 21 In whom all the building fitly framed together grows to a holy temple in the Lord: 22 In whom you also are built together for a habitation of God through the Spirit.
  • Eph 3:6 : 6 That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of His promise in Christ by the gospel:
  • Col 1:24 : 24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up in my flesh what is lacking in the afflictions of Christ, for the sake of his body, which is the church:
  • 1 Thess 2:12 : 12 That you would walk worthy of God, who has called you to His kingdom and glory.
  • 1 Thess 5:23-24 : 23 And may the very God of peace sanctify you completely; and I pray God your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. 24 Faithful is he who calls you, who also will do it.
  • 2 Thess 2:14 : 14 To which he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
  • 2 Tim 1:9 : 9 Who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before the world began,
  • Titus 1:2 : 2 In hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before time began;
  • Heb 2:17 : 17 Therefore, in all things He had to be made like His brethren, that He might be a merciful and faithful High Priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
  • Heb 3:1 : 1 Therefore, holy brothers and sisters, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Christ Jesus;
  • Heb 3:14 : 14 For we have become partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end;
  • Heb 6:18 : 18 That by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us:
  • Heb 10:23 : 23 Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful;
  • Heb 11:11 : 11 Through faith Sarah herself also received strength to conceive seed and she bore a child when she was past the age, because she judged Him faithful who had promised.
  • Isa 11:5 : 5 And righteousness shall be the belt of his loins, and faithfulness the belt of his waist.
  • Ps 89:33-35 : 33 Nevertheless my lovingkindness I will not utterly take from him, nor allow my faithfulness to fail. 34 My covenant I will not break, nor alter the word that has gone out of my lips. 35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie to David.
  • Matt 24:35 : 35 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
  • 1 Cor 10:16 : 16 The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
  • 2 Cor 1:18 : 18 But as God is true, our word toward you was not yes and no.
  • Rom 8:30 : 30 Moreover whom He predestined, these He also called; whom He called, these He also justified; and whom He justified, these He also glorified.
  • Rom 9:24 : 24 Even us whom He has called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
  • Rom 11:17 : 17 And if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in among them, and with them partake of the root and fatness of the olive tree,
  • 1 Cor 1:30 : 30 But of him you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God—and righteousness and sanctification and redemption—
  • Gal 1:15 : 15 But when it pleased God, who set me apart from my mother's womb and called me by his grace,