Verse 34
Let your women keep silent in the churches, for they are not permitted to speak; but they are to be submissive, as the law also says.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
La deres kvinner tie i menighetene; for det er ikke tillatt for dem å tale; men de skal underordne seg, som også loven sier.
NT, oversatt fra gresk
La kvinnene deres være stille i menigheten; for det er ikke tillatt for dem å tale; men la dem underordne seg, slik det er skrevet i loven.
Norsk King James
La deres kvinner være stille i menighetene; for det er ikke tillatt for dem å tale, men de må underordne seg, som også loven sier.
Modernisert Norsk Bibel 1866
la kvinnene tie i forsamlingene; for det er ikke tillatt dem å tale, men å være underordnet, som loven også sier.
KJV/Textus Receptus til norsk
Kvinner skal tie i deres menigheter; for det er ikke tillatt dem å tale, men de skal underordne seg, som også loven sier.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Kvinner skal tie i menighetene; det er ikke tillatt for dem å tale, men de skal underordne seg, som også loven sier.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La deres kvinner tie i menighetene, for det er ikke tillatt for dem å tale; men de er pålagt å være underordnet, slik loven også sier.
o3-mini KJV Norsk
La kvinnene tie i menigheten, for det er ikke tillatt for dem å tale; de skal vise underkastelse, slik loven også bestemmer.
gpt4.5-preview
Kvinnene skal tie i menighetene; for det er ikke tillatt dem å tale; men de må underordne seg, slik også loven sier.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Kvinnene skal tie i menighetene; for det er ikke tillatt dem å tale; men de må underordne seg, slik også loven sier.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
la kvinnene tie i menighetene, for det er ikke tillatt dem å tale, men la dem være underordnet, slik loven også sier.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak but must be in submission, as the law says.
biblecontext
{ "verseID": "1 Corinthians.14.34", "source": "Αἱ γυναῖκες ὑμῶν ἐν ταῖς ἐκκλησίαις σιγάτωσαν: οὐ γὰρ ἐπιτέτραπται αὐταῖς λαλεῖν· ἀλλʼ ὑποτασσέσθωσαν, καθὼς καὶ ὁ νόμος λέγει.", "text": "The *gynaikes* of-*hymōn* in the *ekklēsiais* *sigatōsan*: not *gar* *epitetraptai* to-*autais* *lalein*; *all'* *hypotassesthōsan*, *kathōs* *kai* the *nomos* *legei*.", "grammar": { "*gynaikes*": "nominative, feminine, plural - women/wives", "*hymōn*": "genitive, plural - of you [plural]", "*ekklēsiais*": "dative, feminine, plural - in churches/assemblies", "*sigatōsan*": "present imperative, 3rd plural - let them keep silent", "*gar*": "postpositive conjunction - for/because [explanatory]", "*epitetraptai*": "perfect passive indicative, 3rd singular - it has been permitted", "*autais*": "dative, feminine, plural - to them", "*lalein*": "present infinitive - to speak", "*all'*": "strong adversative conjunction - but/rather/on the contrary", "*hypotassesthōsan*": "present passive imperative, 3rd plural - let them be subject", "*kathōs*": "adverb - just as/even as", "*kai*": "conjunction - also/even", "*nomos*": "nominative, masculine, singular - law", "*legei*": "present indicative, 3rd singular - says/speaks" }, "variants": { "*gynaikes*": "women/wives [context determines translation]", "*ekklēsiais*": "churches/assemblies/congregations/gatherings", "*sigatōsan*": "let them keep silent/be quiet/not speak", "*epitetraptai*": "has been permitted/allowed/given permission [perfect indicating established condition]", "*lalein*": "to speak/talk/address the assembly", "*hypotassesthōsan*": "let them be subject/submit/be subordinate", "*nomos*": "law/Torah/Scripture", "*legei*": "says/speaks/declares" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
skal kvinnene tie i menighetene; for det er ikke tillatt dem å tale, men de skal underordne seg, som også loven sier.
Original Norsk Bibel 1866
tie eders Qvinder i Forsamlingerne; thi det er dem ikke tilstedt at tale, men at være underdanige, ligesom Loven og siger.
King James Version 1769 (Standard Version)
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
KJV 1769 norsk
La kvinnene tie i menighetene, for det er ikke tillatt for dem å tale; men de skal underordne seg, slik loven også sier.
Norsk oversettelse av Webster
la kvinnene tie i menighetene, for det er ikke tillatt for dem å tale; men la dem underordne seg, som loven også sier.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kvinnene i menighetene skal tie, for det er ikke tillatt for dem å tale, men å underordne seg, som også loven sier.
Norsk oversettelse av ASV1901
La kvinnene tie i menighetene, for det er ikke tillatt for dem å tale. De skal underordne seg, slik også loven sier.
Norsk oversettelse av BBE
skal kvinnene tie i menighetene, for det er ikke tillatt dem å tale, men de skal underordne seg, som også loven sier.
Tyndale Bible (1526/1534)
Let youre wyves kepe silence in the cogregacions. For it is not permitted vnto them to speake: but let them be vnder obedience as sayth the lawe.
Coverdale Bible (1535)
Let youre wyues kepe sylence in the cogregacion, for it shal not be permytted vnto the to speake, but to be vnder obedience, as ye lawe sayeth also.
Geneva Bible (1560)
Let your women keepe silence in the Churches: for it is not permitted vnto them to speake: but they ought to be subiect, as also the Lawe sayth.
Bishops' Bible (1568)
Let your women kepe scilence in the Churches: For it is not permitted vnto them to speake, but to be vnder obedience, as sayth the lawe.
Authorized King James Version (1611)
¶ Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but [they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.
Webster's Bible (1833)
let your wives keep silent in the assemblies, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the law also says.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Your women in the assemblies let them be silent, for it hath not been permitted to them to speak, but to be subject, as also the law saith;
American Standard Version (1901)
let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.
Bible in Basic English (1941)
Let women keep quiet in the churches: for it is not right for them to be talking; but let them be under control, as it says in the law.
World English Bible (2000)
let your wives keep silent in the assemblies, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the law also says.
NET Bible® (New English Translation)
the women should be silent in the churches, for they are not permitted to speak. Rather, let them be in submission, as in fact the law says.
Referenced Verses
- Gen 3:16 : 16 To the woman He said, I will greatly multiply your pain in childbirth; in pain you shall bring forth children; your desire shall be for your husband, and he shall rule over you.
- 1 Tim 2:11-12 : 11 Let a woman learn in silence with all submission. 12 But I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man, but to be silent.
- 1 Cor 11:5 : 5 But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, for that is the same as if she were shaved.
- Num 30:3-9 : 3 If a woman also makes a vow to the LORD, and binds herself by a bond, being in her father's house in her youth, 4 And her father hears her vow, and her bond with which she has bound her soul, and her father holds his peace at her, then all her vows shall stand, and every bond with which she has bound her soul shall stand. 5 But if her father disallows her on the day that he hears, none of her vows, or of her bonds with which she has bound her soul, shall stand, and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her. 6 And if she had a husband when she vowed, or uttered anything out of her lips with which she bound her soul, 7 And her husband heard it and held his peace at her in the day that he heard it, then her vows shall stand, and her bonds with which she bound her soul shall stand. 8 But if her husband disallowed her on the day that he heard it, then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, with which she bound her soul, of no effect, and the LORD shall forgive her. 9 But every vow of a widow, and of her who is divorced, by which they have bound their souls, shall stand against her. 10 And if she vowed in her husband's house or bound her soul by a bond with an oath, 11 And her husband heard it and held his peace at her and did not disallow her, then all her vows shall stand, and every bond with which she bound her soul shall stand. 12 But if her husband has utterly made them void on the day he heard them, then whatever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand; her husband has made them void, and the LORD shall forgive her. 13 Every vow and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
- Esth 1:17-20 : 17 For the queen's actions shall be made known to all women, so that they will despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, 18 Likewise, shall the ladies of Persia and Media say this day to all the king's princes who have heard of the queen's action. Thus, there shall arise much contempt and wrath. 19 If it pleases the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it shall not be altered, that Vashti shall no more come before King Ahasuerus, and let the king give her royal estate to another who is better than she. 20 And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire (for it is great), all the wives shall give to their husbands honor, both to great and small.
- 1 Cor 14:21 : 21 In the law it is written: With men of other tongues and other lips I will speak to this people, and yet for all that they will not hear me, says the Lord.
- 1 Cor 14:35 : 35 And if they want to learn something, let them ask their own husbands at home; for it is shameful for women to speak in church.
- Eph 5:22-24 : 22 Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. 23 For the husband is the head of the wife, as Christ is also the head of the church: and he is the savior of the body. 24 Therefore just as the church is subject to Christ, so let the wives be to their own husbands in everything.
- Eph 5:33 : 33 Nevertheless let each one of you in particular so love his wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.
- Col 3:18 : 18 Wives, submit to your own husbands, as is fitting in the Lord.
- Titus 2:5 : 5 To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God may not be blasphemed.
- 1 Pet 3:1-6 : 1 In the same way, you wives, be subject to your own husbands, so that if any do not obey the word, they may also be won without a word by the conduct of their wives; 2 While they observe your pure conduct with reverence. 3 Let your beauty not be the outward adornment of braiding hair, wearing gold, or putting on apparel; 4 But let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God. 5 For in this manner, in former times, the holy women who trusted in God also adorned themselves, being submissive to their own husbands: 6 Just as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose daughters you are if you do good and are not afraid with any fear.
- 1 Cor 11:7-9 : 7 For a man indeed ought not to cover his head, because he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. 8 For the man is not from the woman, but the woman from the man. 9 Nor was the man created for the woman, but the woman for the man. 10 For this reason the woman ought to have authority on her head, because of the angels.
- 1 Cor 11:3 : 3 But I want you to know that the head of every man is Christ, and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.