Verse 5
The altar also was split apart, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alteret revnet, og asken spredte seg fra alteret i samsvar med tegnet som gudsmannen hadde gitt etter Herrens ord.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og alteret ble splittet, og asken ble spredt utover fra alteret, i samsvar med tegnet som Guds mann hadde gitt etter Herrens ord.
Norsk King James
Alteret ble også revet, og asken ble helt ut fra alteret, i henhold til tegnet som mannen av Gud hadde gitt ved Herrens ord.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alteret revnet, og asken fra alteret ble spredd, slik som tegnet var som gudsmannen hadde gitt etter Herrens ord.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alteret revnet også, og asken spredte seg fra alteret, som et tegn mannen fra Gud hadde gitt etter Herrens ord.
o3-mini KJV Norsk
Alteret ble også revet i stykker, og asken falt ut, i samsvar med tegnet som Guds mann hadde gitt gjennom Herrens ord.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alteret revnet også, og asken spredte seg fra alteret, som et tegn mannen fra Gud hadde gitt etter Herrens ord.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alteret revnet, og asken ble spredt fra alteret i samsvar med tegnet som Guds mannen hadde gitt ved Herrens ord.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The altar was also torn apart, and the ashes on it were poured out, according to the sign that the man of God had given by the word of the LORD.
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.13.5", "source": "וְהַמִּזְבֵּ֣חַ נִקְרָ֔ע וַיִּשָּׁפֵ֥ךְ הַדֶּ֖שֶׁן מִן־הַמִּזְבֵּ֑חַ כַּמּוֹפֵ֗ת אֲשֶׁ֥ר נָתַ֛ן אִ֥ישׁ הָאֱלֹהִ֖ים בִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃", "text": "And *hammizbēaḥ* *niqrāʿ* and *wayyiššāpēk* *hadešen* from *hammizbēaḥ* according to *hammôpēt* which *nātan* *ʾîš* *hāʾĕlōhîm* by *dəbar* *YHWH*.", "grammar": { "*wə-*": "conjunction - and", "*hammizbēaḥ*": "noun, masculine singular with definite article - the altar", "*niqrāʿ*": "verb, niphal perfect 3rd masculine singular - was torn/split", "*wayyiššāpēk*": "conjunction + verb, niphal imperfect 3rd masculine singular with waw consecutive - and it was poured out", "*hadešen*": "noun, masculine singular with definite article - the ashes", "*min-*": "preposition - from", "*kammôpēt*": "preposition + noun, masculine singular with definite article - according to the sign", "*ʾăšer*": "relative particle - which/that", "*nātan*": "verb, qal perfect 3rd masculine singular - gave/provided", "*ʾîš*": "noun, masculine singular construct - man of", "*hāʾĕlōhîm*": "noun, masculine plural with definite article - the God/gods", "*dəbar*": "noun, masculine singular construct - word/command of" }, "variants": { "*niqrāʿ*": "was torn/was split/was broken apart", "*wayyiššāpēk*": "was poured out/was spilled/was scattered", "*dešen*": "ashes/fat ashes/burnt offering remains" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alteret revnet og asken spredte seg fra alteret, i samsvar med tegnet som gudsmannen hadde gitt på Herrens ord.
Original Norsk Bibel 1866
Og Alteret revnede, og Asken blev adspredt fra Alteret efter det underlige Tegn, som den Guds Mand havde givet ved Herrens Ord.
King James Version 1769 (Standard Version)
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
KJV 1769 norsk
Alteret revnet også, og asken spredte seg fra alteret, i overensstemmelse med tegnet gudsmannen hadde gitt ved Herrens ord.
Norsk oversettelse av Webster
Også alteret ble revet i stykker, og asken spredt fra alteret etter tegnet som gudsmannen hadde gitt etter Herrens ord.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og alteret revnet, og asken ble strødd ut fra alteret, i samsvar med tegnet som Guds mann hadde gitt ved Jehovas ord.
Norsk oversettelse av ASV1901
Alteret revnet også, og asken ble tømt ut fra alteret, i samsvar med tegnet den Guds mann hadde gitt etter Herrens ord.
Norsk oversettelse av BBE
Og alteret revnet, og asken på det ble spredt; dette var tegnet som Guds mannen hadde gitt på Herrens befaling.
Coverdale Bible (1535)
And ye altare roue, and the a?shes were poured out from the altare, acordinge to the wonder token that the man of God had geuen by the worde of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
The altar also claue asunder, and the ashes fell out from the altar, according to the signe, which the man of God had giuen by the commandement of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
The aulter also claue asunder, and the ashes fell out from the aulter, according to the token which the man of God had geuen by the worde of the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
Webster's Bible (1833)
The altar also was torn, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the altar is rent, and the ashes poured forth from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Jehovah.
American Standard Version (1901)
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And the altar was broken and the burned waste on it overturned; this was the sign which the man of God had given by the word of the Lord.
World English Bible (2000)
The altar also was split apart, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Meanwhile the altar split open and the ashes poured from the altar in fulfillment of the sign the prophet had given with the LORD’s message.
Referenced Verses
- Exod 9:18-25 : 18 Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very severe hail, such as has not been in Egypt since its foundation until now. 19 Therefore send now, and gather your cattle, and all that you have in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down on them, and they shall die. 20 He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses. 21 And he that did not regard the word of the LORD left his servants and his cattle in the field. 22 And the LORD said to Moses, Stretch forth your hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and beast, and every herb of the field, throughout the land of Egypt. 23 And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and fire ran along the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt. 24 So there was hail, and fire mixed with the hail, very severe, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. 25 And the hail struck throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and beast; and the hail struck every herb of the field, and broke every tree of the field.
- Num 16:23-35 : 23 And the LORD spoke to Moses, saying, 24 Speak to the congregation, saying, Depart from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram. 25 And Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. 26 And he spoke to the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins. 27 So they got up from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood in the door of their tents, with their wives, their sons, and their little children. 28 And Moses said, Hereby you shall know that the LORD has sent me to do all these works; for I have not done them of my own will. 29 If these men die the common death of all men, or if they are visited after the visitation of all men; then the LORD has not sent me. 30 But if the LORD makes a new thing, and the earth opens its mouth, and swallows them up, with all that belongs to them, and they go down alive into the pit; then you shall understand that these men have provoked the LORD. 31 And it came to pass, when he had finished speaking all these words, that the ground split apart that was under them. 32 And the earth opened its mouth, and swallowed them up, with their houses, and all the men that belonged to Korah, and all their goods. 33 They, and all that belonged to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation. 34 And all Israel that were around them fled at their cry: for they said, Lest the earth swallows us up also. 35 And there came out a fire from the LORD, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.
- Deut 18:22 : 22 When a prophet speaks in the name of the LORD, if the thing does not follow or come to pass, that is the thing which the LORD has not spoken, but the prophet has spoken it presumptuously: you shall not be afraid of him.
- 1 Kgs 13:3 : 3 And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD has spoken; Behold, the altar shall be split apart, and the ashes upon it shall be poured out.
- 1 Kgs 22:28 : 28 And Micaiah said, If you return at all in peace, the Lord has not spoken by me. And he said, Listen, O people, every one of you.
- 1 Kgs 22:35 : 35 And the battle increased that day: and the king was propped up in his chariot against the Syrians, and he died at evening: and the blood ran out of the wound into the bottom of the chariot.
- Jer 28:16-17 : 16 Therefore thus says the LORD; Behold, I will cast you from off the face of the earth: this year you shall die, because you have taught rebellion against the LORD. 17 So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
- Mark 16:20 : 20 And they went forth and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word with signs following. Amen.
- Acts 5:1-9 : 1 But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession, 2 And kept back part of the price, his wife also being aware of it, and brought a certain part and laid it at the apostles' feet. 3 But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the price of the land? 4 While it remained, was it not your own? And after it was sold, was it not in your own power? Why have you conceived this thing in your heart? You have not lied to men, but to God. 5 And Ananias hearing these words fell down and breathed his last, and great fear came on all who heard these things. 6 And the young men arose, wrapped him up, and carried him out, and buried him. 7 And it was about the space of three hours later, when his wife, not knowing what had happened, came in. 8 And Peter answered her, Tell me whether you sold the land for so much? And she said, Yes, for so much. 9 Then Peter said to her, How is it that you have agreed together to test the Spirit of the Lord? Look, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out. 10 Then she fell down immediately at his feet and breathed her last, and the young men came in and found her dead, and carrying her out, buried her by her husband.