Verse 2

Shepherd the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by compulsion, but willingly; not for dishonest gain, but with a ready mind;

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Vær hyrder for Guds folk, som er blant dere, og ha tilsyn med dem, ikke av tvang, men frivillig; ikke for skammelig vinning, men med villig sinn;

  • NT, oversatt fra gresk

    Vær gode hyrder for Guds folk som er blant dere, og gjør det ikke av tvang, men frivillig; hverken for skammelig vinning, men med iver.

  • Norsk King James

    Vær hyrder for Guds folk som er blant dere, og sørg for dem, ikke av tvang, men villig; ikke for personlig vinning, men med et villig hjerte;

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Ta vare på den Guds hjord som er blant dere, og ha tilsyn med den, ikke tvunget, men frivillig, ikke for egen nytte, men med åpenhjertighet,

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Beite Guds hjord som er blant dere, idet dere før tilsyn med dem, ikke av tvang, men villig; ikke for skammelig vinning, men av villig sinn;

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Vokt Guds hjord som er blant dere, ha tilsyn, ikke av tvang, men villig; ikke for skammelig vinning, men med iver;

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Vokt Guds flokk som er blant dere, før tilsyn med den, ikke av tvang, men frivillig; ikke for skammelig vinning, men med et villig sinn;

  • o3-mini KJV Norsk

    Fôr Guds hjord blant dere og ha ansvar for den, ikke med tvang, men frivillig; ikke for urene penger, men av et villig sinn;

  • gpt4.5-preview

    Vær hyrder for Guds hjord som er hos dere, ha tilsyn med den, ikke av tvang, men frivillig; ikke for skammelig vinnings skyld, men med hengivenhet.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Vær hyrder for Guds hjord som er hos dere, ha tilsyn med den, ikke av tvang, men frivillig; ikke for skammelig vinnings skyld, men med hengivenhet.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Vokt Guds hjord som er blant dere, idet dere har tilsyn, ikke av tvang, men frivillig; heller ikke for skammelig vinning, men med ekte iver;

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Shepherd the flock of God that is among you, watching over them—not under compulsion, but freely; not for dishonest gain, but eagerly.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Peter.5.2", "source": "Ποιμάνατε τὸ ἐν ὑμῖν ποίμνιον τοῦ Θεοῦ, ἐπισκοποῦντες, μὴ ἀναγκαστῶς, ἀλλʼ ἑκουσίως· μηδὲ αἰσχροκερδῶς, ἀλλὰ προθύμως·", "text": "*Poimanate* the in you *poimnion* of *Theou*, *episkopountes*, not *anankastōs*, but *hekousiōs*; neither *aischrokerdōs*, but *prothymōs*;", "grammar": { "*Poimanate*": "aorist, imperative, active, 2nd person plural - shepherd! [command]", "*poimnion*": "accusative, neuter, singular - flock [direct object]", "*Theou*": "genitive, masculine, singular - of God [possessive]", "*episkopountes*": "present participle, nominative, masculine, plural - overseeing/watching over", "*anankastōs*": "adverb - compulsorily/by constraint", "*hekousiōs*": "adverb - willingly/voluntarily", "*aischrokerdōs*": "adverb - greedily/for shameful gain", "*prothymōs*": "adverb - eagerly/willingly/readily" }, "variants": { "*Poimanate*": "shepherd/tend/care for/guide", "*poimnion*": "flock/congregation", "*episkopountes*": "overseeing/watching over/supervising", "*anankastōs*": "by compulsion/under constraint/being forced", "*hekousiōs*": "willingly/voluntarily/of one's own accord", "*aischrokerdōs*": "for shameful gain/greedily/for dishonest profit", "*prothymōs*": "eagerly/willingly/with enthusiasm" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Vokt Guds hjord som er blant dere, og ha tilsyn med den, ikke av tvang, men frivillig; heller ikke for skammelig vinning, men med iver.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Vogter den Guds Hjord, som er iblandt eder, og haver Tilsyn (med den), ikke tvungne, men frivillig, ikke for slet Vindings Skyld, men med Redebonhed,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;

  • KJV 1769 norsk

    Vokt Guds flokk som er blant dere, og ta ledelsen, ikke av tvang, men villig; ikke for uærlig vinning, men med et villig sinn;

  • Norsk oversettelse av Webster

    Vokt Guds flokk som er blant dere, overse dem, ikke av tvang, men frivillig, ikke for uhederlig vinning, men av et villig sinn;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Vokt Guds flokk som er blant dere, ikke av tvang, men frivillig, og ikke for ussel vinning, men av god vilje.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Vær hyrder for Guds flokk som er blant dere, og ha tilsyn med dem, ikke av tvang, men villig, slik Gud vil; ikke for uhederlig gevinst, men med villig sinnelag;

  • Norsk oversettelse av BBE

    Hold tilsyn med Guds flokk som er betrodd dere, og gjør det ikke tvungent, men med glede; og ikke for skitten fortjeneste, men med et villig sinn;

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    se that ye fede Christes flocke which is amonge you takynge the oversyght of them not as though ye were compelled therto but willyngly: not for the desyre of filthy lucre but of a good mynde.

  • Coverdale Bible (1535)

    Fede Christes flocke which is amonge you, and take the ouersighte of the, not as though ye were copelled therto, but wyllingly: not for the desyre of filthye lucre, but of a good mynde:

  • Geneva Bible (1560)

    Feede the flocke of God, which dependeth vpo you, caring for it not by constraint, but willingly: not for filthy lucre, but of a ready minde:

  • Bishops' Bible (1568)

    Feede you God his flocke, whiche is committed vnto you, takyng the ouersight of them not as compelled therto, but wyllyngly, not for the desyre of fylthy lucre, but of a good mynde:

  • Authorized King James Version (1611)

    Feed the flock of God which is among you, taking the oversight [thereof], not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;

  • Webster's Bible (1833)

    Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    feed the flock of God that `is' among you, overseeing not constrainedly, but willingly, neither for filthy lucre, but of a ready mind,

  • American Standard Version (1901)

    Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to [the will of] God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;

  • Bible in Basic English (1941)

    Keep watch over the flock of God which is in your care, using your authority, not as forced to do so, but gladly; and not for unclean profit but with a ready mind;

  • World English Bible (2000)

    Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly;

  • NET Bible® (New English Translation)

    Give a shepherd’s care to God’s flock among you, exercising oversight not merely as a duty but willingly under God’s direction, not for shameful profit but eagerly.

Referenced Verses

  • 1 Tim 3:8 : 8 Likewise, the deacons must be dignified, not double-tongued, not given to much wine, not greedy for dishonest gain;
  • Titus 1:7 : 7 For a bishop must be blameless, as a steward of God; not self-willed, not quick-tempered, not given to wine, not violent, not greedy for money;
  • Titus 1:11 : 11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole households, teaching things they ought not, for the sake of dishonest gain.
  • Acts 20:26-28 : 26 Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men. 27 For I have not shunned to declare to you the whole counsel of God. 28 Therefore take heed to yourselves and to all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood.
  • Titus 3:1 : 1 Remind them to be subject to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
  • 1 Tim 3:3 : 3 Not given to wine, not a striker, not greedy for dishonest gain; but patient, not a brawler, not covetous;
  • Rev 18:12-13 : 12 The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all kinds of citron wood, and all types of vessels of ivory, and all kinds of vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble, 13 And cinnamon, and incense, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
  • Phlm 1:14 : 14 But without your consent I wanted to do nothing, that your benefit should not be by compulsion, but willingly.
  • Heb 12:15 : 15 Looking diligently lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled;
  • 2 Pet 2:3 : 3 And through covetousness they will exploit you with deceptive words; their judgment is long overdue, and their destruction does not slumber.
  • Acts 20:33-34 : 33 I have coveted no one's silver or gold or apparel. 34 Yes, you yourselves know that these hands have provided for my necessities, and for those who were with me.
  • Acts 21:13 : 13 Then Paul answered, What do you mean by weeping and breaking my heart? for I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
  • Rom 1:15 : 15 So, as much as is in me, I am ready to preach the gospel to you who are at Rome also.
  • 1 Cor 9:7 : 7 Who goes to war at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its fruit? Or who tends a flock and does not drink of the milk of the flock?
  • 1 Cor 9:16-17 : 16 For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for necessity is laid upon me; yes, woe is me if I do not preach the gospel! 17 For if I do this willingly, I have a reward; but if against my will, I have been entrusted with a stewardship.
  • 2 Cor 12:14-15 : 14 Behold, the third time I am ready to come to you, and I will not be burdensome to you, for I seek not yours, but you. For the children should not lay up for the parents, but the parents for the children. 15 And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I am loved.
  • Titus 2:14 : 14 Who gave Himself for us, that He might redeem us from all iniquity, and purify for Himself a special people, zealous for good works.
  • Ps 78:71-72 : 71 From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. 72 So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skillfulness of his hands.
  • Song 1:8 : 8 If you do not know, O fairest among women, follow the trail of the flock, and feed your young goats beside the shepherds' tents.
  • Isa 6:8 : 8 Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for Us? Then I said, Here am I; send me.
  • Isa 40:11 : 11 He shall feed his flock like a shepherd; he shall gather the lambs with his arm and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young.
  • Isa 56:11 : 11 Yes, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his territory.
  • Isa 63:11 : 11 Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he who brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? Where is he who put his Holy Spirit within him?
  • Jer 6:13 : 13 For from the least of them even to the greatest of them, everyone is given to covetousness; and from the prophet even to the priest, everyone deals falsely.
  • Jer 8:10 : 10 Therefore, I will give their wives to others, and their fields to those who shall inherit them: for everyone from the least to the greatest is given to covetousness, from the prophet even to the priest everyone deals falsely.
  • Jer 13:17 : 17 But if you will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because the LORD's flock is taken captive.
  • Jer 13:20 : 20 Lift up your eyes, and behold those who come from the north: where is the flock that was given to you, your beautiful flock?
  • Ezek 34:2-3 : 2 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say to them, Thus says the Lord GOD to the shepherds; Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Should not the shepherds feed the flocks? 3 You eat the fat, and clothe yourselves with the wool, you kill them that are fed: but you do not feed the flock.
  • Ezek 34:23 : 23 And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
  • Ezek 34:31 : 31 And you my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, says the Lord GOD.
  • Mic 3:11 : 11 The leaders judge for reward, and the priests teach for hire, and the prophets divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? No harm can come upon us.
  • Mic 5:4 : 4 And he shall stand and shepherd in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall dwell secure, for now he shall be great to the ends of the earth.
  • Mic 7:14 : 14 Feed your people with your rod, the flock of your heritage, who dwell solitarily in the woodland, in the midst of Carmel; let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
  • Zech 11:17 : 17 Woe to the worthless shepherd who leaves the flock! The sword shall be against his arm and against his right eye. His arm shall be completely withered, and his right eye shall be totally blinded.
  • Mal 1:10 : 10 Who is there even among you that would shut the doors for nothing? Neither do you kindle fire on my altar for nothing. I have no pleasure in you, says the LORD of hosts, nor will I accept an offering from your hand.
  • Luke 12:32 : 32 Do not fear, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
  • John 21:15-17 : 15 When they had dined, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of Jonas, do you love me more than these? He said to him, Yes, Lord; you know that I love you. He said to him, Feed my lambs. 16 He said to him again the second time, Simon, son of Jonas, do you love me? He said to him, Yes, Lord; you know that I love you. He said to him, Feed my sheep. 17 He said to him the third time, Simon, son of Jonas, do you love me? Peter was grieved because he said to him the third time, Do you love me? And he said to him, Lord, you know all things; you know that I love you. Jesus said to him, Feed my sheep.