Verse 1

And Hannah prayed and said, My heart rejoices in the LORD; my strength is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over my enemies because I rejoice in your salvation.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Hanna ba i bønn og sa: Hjertet mitt jubler i Herren, min styrke er hevet i Herren. Min munn er vidåpen mot mine fiender, for jeg gleder meg over din frelse.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Hannah ba, og sa: Mitt hjerte fryder seg i Herren, mitt horn er opphøyd i Herren. Min munn er åpnet vidt mot mine fiender, fordi jeg gleder meg i din frelse.

  • Norsk King James

    Og Hannah ba, og sa: Mitt hjerte gleder seg i HERREN, mitt horn er hevet i HERREN; min munn er utvidet over mine fiender; fordi jeg gleder meg over din frelse.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da ba Hanna og sa: Mitt hjerte gleder seg i Herren, mitt horn er løftet i Herren, min munn har åpnet seg vidt mot mine fiender; for jeg har gledet meg i din frelse.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Hanna ba, og hun sa: Mitt hjerte gleder seg i Herren, min kraft er opphøyd i Herren. Munnen er vidåpen mot fiendene, for jeg fryder meg i din frelse.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Hannah ba og sa: Mitt hjerte fryder seg i Herren, mitt horn er opphøyd i Herren; min munn er vid over mine fiender, for jeg gleder meg i din frelse.

  • o3-mini KJV Norsk

    Hannah bad og sa: «Mitt hjerte gleder seg i Herren, min styrke blir opphøyet i Ham; min munn reiser seg over mine fiender, for jeg fryder meg over Din frelse.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Hannah ba og sa: Mitt hjerte fryder seg i Herren, mitt horn er opphøyd i Herren; min munn er vid over mine fiender, for jeg gleder meg i din frelse.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Hanna ba i bønn og sa: Mitt hjerte fryder seg i Herren, mitt horn er løftet opp i Herren. Min munn er vidåpen mot mine fiender, for jeg gleder meg i din frelse.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Hannah prayed and said: 'My heart rejoices in the LORD; my horn is lifted high in the LORD. My mouth boasts over my enemies, for I delight in Your deliverance.'

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Samuel.2.1", "source": "וַתִּתְפַּלֵּ֤ל חַנָּה֙ וַתֹּאמַ֔ר עָלַ֤ץ לִבִּי֙ בַּֽיהוָ֔ה רָ֥מָה קַרְנִ֖י בַּֽיהוָ֑ה רָ֤חַב פִּי֙ עַל־א֣וֹיְבַ֔י כִּ֥י שָׂמַ֖חְתִּי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃", "text": "*wə-titpallēl* *ḥannâ* *wə-tōʾmar* *ʿālaṣ* *libbî* in *YHWH*, *rāmâ* *qarnî* in *YHWH*, *rāḥab* *pî* against *ʾôyəbay*, because *śāmaḥtî* in *yəšûʿātekā*.", "grammar": { "*wə-titpallēl*": "conjunction + Hithpael imperfect 3rd person feminine singular - and she prayed", "*ḥannâ*": "proper noun, feminine - Hannah", "*wə-tōʾmar*": "conjunction + Qal imperfect 3rd person feminine singular - and she said", "*ʿālaṣ*": "Qal perfect 3rd person masculine singular - exulted/rejoiced", "*libbî*": "noun masculine singular construct with 1st person singular suffix - my heart", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD", "*rāmâ*": "Qal perfect 3rd person feminine singular - is lifted up/exalted", "*qarnî*": "noun feminine singular construct with 1st person singular suffix - my horn", "*rāḥab*": "Qal perfect 3rd person masculine singular - is widened/enlarged", "*pî*": "noun masculine singular construct with 1st person singular suffix - my mouth", "*ʾôyəbay*": "Qal participle masculine plural construct with 1st person singular suffix - my enemies", "*śāmaḥtî*": "Qal perfect 1st person singular - I rejoiced", "*yəšûʿātekā*": "noun feminine singular construct with 2nd person masculine singular suffix - your salvation" }, "variants": { "*ʿālaṣ*": "rejoiced/exulted/triumphed", "*rāmâ*": "is lifted up/is exalted/is high", "*qarnî*": "my horn (symbol of strength/power/dignity)", "*rāḥab*": "is widened/enlarged/opened wide", "*yəšûʿātekā*": "your salvation/deliverance/victory" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Hanna ba en bønn og sa: Mitt hjerte fryder seg i Herren, min styrke løftes opp av Herren. Min munn er vidåpen mot mine fiender, for jeg gleder meg i din frelse.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Da bad Hanna og sagde: Mit Hjerte har frydet sig i Herren, mit Horn er ophøiet i Herren, min Mund er vidt opladt over mine Fjender; thi jeg har glædet mig i din Salighed.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.

  • KJV 1769 norsk

    Og Hanna ba og sa: Mitt hjerte gleder seg i Herren, mitt horn er løftet opp i Herren; min munn er vidåpen mot mine fiender, fordi jeg gleder meg i din frelse.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Hannah ba og sa: Mitt hjerte jubler i Herren; min styrke blir opphøyd i Herren; min munn smiler over mine fiender, for jeg gleder meg i din frelse.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Hanna ba og sa: 'Mitt hjerte fryder seg i Herren, min styrke er opphøyet i Herren, min munn er vid over mine fiender, for jeg har gledet meg i din frelse.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og Hanna ba og sa: Mitt hjerte jubler i Herren; mitt horn er løftet i Herren; min munn er vidåpen mot mine fiender, for jeg gleder meg over din frelse.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Hannah ba til Herren og sa: Mitt hjerte fryder seg i Herren, mitt horn er løftet opp i Herren. Min munn er vidåpen mot mine fiender, for jeg gleder meg i din frelse.

  • Coverdale Bible (1535)

    And Anna prayed, and sayde: My hert reioyseth in the LORDE, & my horne is exalted in the LORDE. My mouth is opened wyde vpo myne enemies, for I am glad of thy saluacion.

  • Geneva Bible (1560)

    And Hannah prayed, and said, Mine heart reioyceth in the Lorde, mine horne is exalted in the Lorde: my mouth is enlarged ouer mine enemies, because I reioyce in thy saluation.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Hanna prayed, & sayde: Myne heart reioyceth in the Lorde, and myne horne is exalted in the Lorde: My mouth is wyde open ouer myne enemies, for I reioyce in thy saluation.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.

  • Webster's Bible (1833)

    Hannah prayed, and said: My heart exults in Yahweh; My horn is exalted in Yahweh; My mouth is enlarged over my enemies; Because I rejoice in your salvation.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Hannah prayeth, and saith: `My heart hath exulted in Jehovah, My horn hath been high in Jehovah, My mouth hath been large over mine enemies, For I have rejoiced in Thy salvation.

  • American Standard Version (1901)

    And Hannah prayed, and said: My heart exulteth in Jehovah; My horn is exalted in Jehovah; My mouth is enlarged over mine enemies; Because I rejoice in thy salvation.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Hannah, in prayer before the Lord, said, My heart is glad in the Lord, my horn is lifted up in the Lord: my mouth is open wide over my haters; because my joy is in your salvation.

  • World English Bible (2000)

    Hannah prayed, and said: "My heart exults in Yahweh! My horn is exalted in Yahweh. My mouth is enlarged over my enemies, because I rejoice in your salvation.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Hannah Exalts the Lord in Prayer Hannah prayed,“My heart has rejoiced in the LORD; my horn has been raised high because of the LORD. I have loudly denounced my enemies. Indeed I rejoice in your deliverance.

Referenced Verses

  • Isa 12:2-3 : 2 Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also has become my salvation. 3 Therefore with joy shall you draw water out of the wells of salvation.
  • Ps 92:10 : 10 But you will exalt my horn like the horn of a wild ox; I shall be anointed with fresh oil.
  • Ps 9:14 : 14 That I may declare all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.
  • Ps 13:5 : 5 But I have trusted in Your mercy; my heart shall rejoice in Your salvation.
  • Ps 89:17 : 17 For you are the glory of their strength, and in your favor our horn shall be exalted.
  • Ps 20:5 : 5 We will rejoice in your salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfill all your requests.
  • Ps 35:9 : 9 And my soul shall be joyful in the LORD; it shall rejoice in his salvation.
  • Ps 89:24 : 24 But my faithfulness and my mercy shall be with him, and in my name his horn shall be exalted.
  • Ps 18:2 : 2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, and my high tower.
  • Ps 112:8-9 : 8 His heart is established; he shall not be afraid until he sees his desire upon his enemies. 9 He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn shall be exalted with honor.
  • Ps 118:14 : 14 The LORD is my strength and song, and has become my salvation.
  • Ps 51:15 : 15 O Lord, open my lips, and my mouth shall declare your praise.
  • Ps 71:8 : 8 Let my mouth be filled with your praise and with your honor all the day.
  • Ps 75:10 : 10 All the horns of the wicked I will also cut off, but the horns of the righteous shall be exalted.
  • Exod 15:1 : 1 Then Moses and the children of Israel sang this song to the LORD, and spoke, saying, I will sing to the LORD, for he has triumphed gloriously: the horse and its rider he has thrown into the sea.
  • Exod 15:21 : 21 And Miriam answered them, Sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; the horse and its rider he has thrown into the sea.
  • Judg 5:1-2 : 1 Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying, 2 Praise the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
  • 1 Sam 2:1-9 : 1 And Hannah prayed and said, My heart rejoices in the LORD; my strength is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over my enemies because I rejoice in your salvation. 2 There is none holy like the LORD; for there is none besides you; neither is there any rock like our God. 3 Talk no more so proudly; let not arrogance come out of your mouth: for the LORD is a God of knowledge, and by him actions are weighed. 4 The bows of the mighty men are broken, and those who stumbled are girded with strength. 5 Those who were full have hired themselves out for bread; and those who were hungry have ceased to hunger: so that the barren has borne seven; and she who has many children has become feeble. 6 The LORD kills and makes alive: he brings down to the grave and brings up. 7 The LORD makes poor and makes rich: he brings low and lifts up. 8 He raises up the poor from the dust, and lifts up the needy from the ashes, to set them among princes and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD's, and he has set the world upon them. 9 He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no one prevail. 10 The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven he shall thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength to his king and exalt the horn of his anointed.
  • Neh 11:17 : 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
  • Hab 3:1 : 1 A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.
  • Hab 3:18 : 18 Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
  • Luke 1:46-56 : 46 And Mary said: My soul magnifies the Lord, 47 And my spirit has rejoiced in God my Savior. 48 For He has regarded the lowly state of His maidservant; for behold, henceforth all generations will call me blessed. 49 For He who is mighty has done great things for me, and holy is His name. 50 And His mercy is on those who fear Him from generation to generation. 51 He has shown strength with His arm; He has scattered the proud in the imagination of their hearts. 52 He has put down the mighty from their thrones, and exalted the lowly. 53 He has filled the hungry with good things, and the rich He has sent away empty. 54 He has helped His servant Israel, in remembrance of His mercy, 55 As He spoke to our fathers, to Abraham and to his seed forever. 56 And Mary remained with her about three months, and returned to her house.
  • Luke 1:69 : 69 And has raised up a horn of salvation for us in the house of His servant David,
  • Rom 5:11 : 11 And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • Phil 3:3 : 3 For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
  • Phil 4:4 : 4 Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice.
  • Phil 4:6 : 6 Be anxious for nothing; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known to God.
  • 1 Pet 1:8 : 8 Whom having not seen you love; in whom, though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory,
  • Rev 18:20 : 20 Rejoice over her, O heaven, and you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.