Verse 6
And he said to his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD'S anointed, to stretch forth my hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men etterpå kjente David en skyldfølelse fordi han hadde skåret av Sauls kappe.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han sa til sine menn: Herren forby at jeg skulle gjøre dette mot min herre, Herrens salvede, å rekke ut min hånd mot ham, for han er Herrens salvede.
Norsk King James
Og han sa til mennene sine: Herren forby at jeg skulle gjøre dette mot min herre, Herrens salvede, å strekke ut hånden min mot ham, fordi han er den salvede fra Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da ble David en uro i hjertet fordi han hadde skåret av kappefliken som tilhørte Saul.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men etterpå slo Davids hjerte ham, fordi han hadde skåret fliken av Sauls kappe.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han sa til sine menn: «Herren forby at jeg skulle gjøre dette mot min herre, Herrens salvede, å legge hånd på ham, siden han er den salvede av Herren.»
o3-mini KJV Norsk
Han sa til sine menn: «Må Herren forbinde at jeg skal gjøre dette mot min herre, Herrens salvede; jeg vil ikke strekke ut hånden mot ham, for han er Herrens salvede.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han sa til sine menn: «Herren forby at jeg skulle gjøre dette mot min herre, Herrens salvede, å legge hånd på ham, siden han er den salvede av Herren.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men etterpå ble Davids hjerte urolig fordi han hadde skåret av fliken på Sauls kappe.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Afterward, David's heart troubled him because he had cut off a corner of Saul's robe.
biblecontext
{ "verseID": "1 Samuel.24.6", "source": "וַֽיְהִי֙ אַֽחֲרֵי־כֵ֔ן וַיַּ֥ךְ לֵב־דָּוִ֖ד אֹת֑וֹ עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר כָּרַ֔ת אֶת־כָּנָ֖ף אֲשֶׁ֥ר לְשָׁאֽוּל׃ ס", "text": "And *wayehî* after this and *wayyak* *lēb*-*Dāwid* *ʾōtô* because that *kārat* *ʾet*-*kānāp* which to *Šāʾûl*", "grammar": { "*wayehî*": "waw-consecutive imperfect, 3rd masculine singular of *hāyâ* - and it happened/came to pass", "*wayyak*": "waw-consecutive imperfect, 3rd masculine singular of *nākâ* - and it struck", "*lēb*": "noun, masculine singular construct - heart of", "*Dāwid*": "proper noun, masculine singular - David", "*ʾōtô*": "direct object marker + 3rd masculine singular suffix - him", "*kārat*": "perfect, 3rd masculine singular - he cut off", "*kānāp*": "noun, masculine singular - edge/corner", "*Šāʾûl*": "proper noun, masculine singular - Saul" }, "variants": { "*wayehî*": "and it happened/came to pass/was", "*wayyak*": "struck/smote/beat (metaphorically: troubled/bothered)", "*lēb*": "heart/mind/conscience", "*kārat*": "cut off/cut/severed" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men etterpå slo hans hjerte, fordi han hadde skåret av en flik av Sauls kappe.
Original Norsk Bibel 1866
Og det skede derefter, da slog Davids Hjerte ham, fordi han havde skaaret Fligen af, som hørte Saul til.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD'S anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
KJV 1769 norsk
Han sa til sine menn: Herren forby at jeg skulle gjøre dette mot min herre, Herrens salvede, å løfte hånden mot ham, for han er den salvede av Herren.
Norsk oversettelse av Webster
Han sa til sine menn: Herren forby at jeg skulle gjøre dette mot min herre, Herrens salvede, å legge hånd på ham, for han er Herrens salvede.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han sa til mennene sine: "Herren forby at jeg skulle gjøre noe slikt mot min herre, Herrens salvede, å legge min hånd på ham, for han er Herrens salvede."
Norsk oversettelse av ASV1901
Han sa til sine menn: Herren forby at jeg skulle gjøre dette mot min herre, Herrens salvede, å løfte hånden mot ham, for han er Herrens salvede.
Norsk oversettelse av BBE
Men senere angret David at han hadde skåret av Sauls kappe.
Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto his men: The LORDE let that be farre frome, that I shulde do it, & laye my hande vpo my lorde the LORDES anoyntd: for he is ye anoynted of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
(24:7) And he said vnto his men, The Lord keepe mee from doing that thing vnto my master the Lords Anoynted, to lay mine hand vpon him: for he is the Anoynted of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And he sayd vnto his men: The Lorde kepe me from doyng that thing vnto my maister the lordes annoynted to lay myne hande vpon him, seing he is the annoynted of the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD'S anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he [is] the anointed of the LORD.
Webster's Bible (1833)
He said to his men, Yahweh forbid that I should do this thing to my lord, Yahweh's anointed, to put forth my hand against him, seeing he is Yahweh's anointed.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he saith to his men, `Far be it from me, by Jehovah; I do not do this thing to my lord -- to the anointed of Jehovah -- to put forth my hand against him, for the anointed of Jehovah he `is'.'
American Standard Version (1901)
And he said unto his men, Jehovah forbid that I should do this thing unto my lord, Jehovah's anointed, to put forth my hand against him, seeing he is Jehovah's anointed.
Bible in Basic English (1941)
And later, David was full of regret for cutting off Saul's skirt.
World English Bible (2000)
He said to his men, "Yahweh forbid that I should do this thing to my lord, Yahweh's anointed, to put forth my hand against him, since he is Yahweh's anointed."
NET Bible® (New English Translation)
He said to his men,“May the LORD keep me far away from doing such a thing to my lord, who is the LORD’s chosen one, by extending my hand against him. After all, he is the LORD’s chosen one.”
Referenced Verses
- 1 Sam 26:9-9 : 9 And David said to Abishai, "Do not destroy him, for who can stretch out his hand against the LORD's anointed and be guiltless?" 10 David said furthermore, "As the LORD lives, the LORD will strike him, or his day will come to die, or he shall go down into battle and perish." 11 The LORD forbid that I should stretch out my hand against the LORD's anointed. But, please, take now the spear that is at his head and the jar of water, and let us go."
- 2 Sam 1:14 : 14 And David said to him, How are you not afraid to stretch forth your hand to destroy the LORD'S anointed?
- 1 Kgs 21:3 : 3 And Naboth said to Ahab, The LORD forbid that I should give the inheritance of my fathers to you.
- Job 31:29-30 : 29 If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted myself up when evil found him; 30 Neither have I allowed my mouth to sin by wishing a curse upon his soul.
- Matt 5:44 : 44 But I say to you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who spitefully use you and persecute you;
- Rom 12:14-13:2 : 14 Bless those who persecute you; bless, and do not curse. 15 Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep. 16 Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion. 17 Repay no one evil for evil. Provide things honest in the sight of all men. 18 If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men. 19 Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath; for it is written, 'Vengeance is mine; I will repay,' says the Lord. 20 Therefore if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink: for in so doing you will heap coals of fire on his head. 21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. 1 Let every soul be subject to the higher authorities. For there is no authority except from God; the authorities that exist are ordained by God. 2 Therefore whoever resists the authority resists the ordinance of God, and those who resist shall bring judgment upon themselves.
- 1 Thess 5:15 : 15 See that no one renders evil for evil to anyone; but always pursue what is good, both for yourselves and for all.